ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM FILM WINTER IN TOKYO

Thurfatun Nadhifah, - (2019) ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM FILM WINTER IN TOKYO. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

[img] Text
S_JEP_1503724_Title.pdf

Download (739kB)
[img] Text
S_JEP_1503724_Chapter1.pdf

Download (375kB)
[img] Text
S_JEP_1503724_Chapter2.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (420kB)
[img] Text
S_JEP_1503724_Chapter3.pdf

Download (332kB)
[img] Text
S_JEP_1503724_Chapter4.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (828kB)
[img] Text
S_JEP_1503724_Chapter5.pdf

Download (187kB)
[img] Text
S_JEP_1503724_Appendix.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (454kB)
Official URL: http://repository.upi.edu

Abstract

Masyarakat yang menguasai setidaknya dua bahasa atau lebih, baik bahasa nasional dengan bahasa daerah atau bahasa asing, seringkali mengalami situasi seperti alih kode dan campur kode. Keduanya merupakan dua masalah yang terjadi pada masyarakat bilingual dan multilingual. Penelitian ini bertujuan untuk menambah kaidah ilmu kebahasaan serta mendeskripsikan unsur-unsur wujud alih kode dan campur kode, juga penyebab terjadinya alih kode dan campur kode tersebut. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif, dengan instrumen yang digunakan yaitu berupa kartu data. Data yang digunakan berupa dialog dalam film Winter In Tokyo yang di dalamnya terdapat unsur alih kode dan campur kode. Hasil penelitian yang ditemukan peneliti berupa: (1) adanya wujud alih kode dan campur kode pada dialog dalam film Winter In Tokyo yang berupa alih kode ekstern antara bahasa Jepang dengan bahasa Indonesia, bahasa Jepang dengan bahasa Inggris, bahasa Indonesia dan bahasa Inggris; termasuk sebaliknya. Juga adanya wujud campur kode yang penyisipan unsur-unsurnya berupa kata, frasa, dan klausa; (2) adanya penyebab terjadinya alih kode dan campur kode yang disebabkan oleh penutur dan lawan tutur para tokoh dan terdapat pula penyebab terjadinya campur kode yang bersifat ke luar (outer code mixing). Kata Kunci : bilingual, multilingual, alih kode, campur kode, dialog ----------- People who mastered at least two or more languages in society, be it a national language with the local language or even foreign language, often experienced situations like code-switching or code-mixing. Both of them are two problems that occur to bilingual and multilingual people. This research aims to increase the knowledge of linguistics and to describe the elements of code-switching and code-mixing, also the cause of those code-switching and code-mixing. A method used in this research is a descriptive qualitative method, with the instrument used is a data card. The data used are the dialogues in the movie “Winter In Tokyo” in which there are elements of code-switching and code-mixing. The result of the research found by the researcher is (1) the existence of code-switching and code-mixing contained in the movie “Winter in Tokyo” which is external code-switching between Japanese and Indonesian, between Japanese and English, between Indonesian and English, and otherwise. There is also the code-mixing with the insertion of the elements is in the form of words, phrases, and clauses; (2) the cause of code-switching and code-mixing are caused by the speakers and the listeners (of the characters) and also the cause in why the outer code mixing are occured Keywords: bilingual, multilingual, code-switching, code-mixing, dialogues

Item Type: Thesis (S1)
Additional Information: No. Panggil : S JEP THU a-2019 ; Pembimbing : I. Sugihsrtono, II. Neneng Sutjiati ; NIM : 1503724
Uncontrolled Keywords: bilingual, multilingual, alih kode, campur kode, dialog
Subjects: P Language and Literature > PN Literature (General)
Divisions: Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang
Depositing User: Thurfatun Nadhifah
Date Deposited: 22 Jan 2020 07:01
Last Modified: 22 Jan 2020 07:01
URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/44286

Actions (login required)

View Item View Item