TINJAUAN TERHADAP TAFSIR AL-FURQON KARYA AHMAD HASSAN: Studi Analisis Teknik Penerjemahan Ahmad Hassan Dalam Al-quran Juz 30

    Irwan Sholeh, - (2009) TINJAUAN TERHADAP TAFSIR AL-FURQON KARYA AHMAD HASSAN: Studi Analisis Teknik Penerjemahan Ahmad Hassan Dalam Al-quran Juz 30. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

    Abstract

    Bagi bangsa yang menggunakan bahasa Arab akan lebih mudah memahami Al-Quran karena diturunkan dengan berbahasa Arab. Sedangkan bagi non Arab, proses penerjemahan hampir sama pentingnya dengan proses penafsiran, atau penerjemahan itu merupakan salah satu bentuk penafsiran. Kalau begitu apa perbedaan antara terjemah dan tafsir? Karena banyak kitab tafsir yang ditulis oleh penafsir Indonesia, sebagian besar merupakan bentuk transliterasi (penerjemahan), salah satunya adalah karya ulama Indonesia yang termasuk ulama yang mempelopori penafsiran Al-Quran di Indonesia yaitu Ahmad Hassan yang kemudian lebih dikenal dengan nama A. Hassan. Beliau termasuk penafsir awal yang menafsirkan Al-Quran dengan menekankan pada aspek penerjemahan.
    A. Hassan sebagai ulama sudah diakui kepakarannya dalam bidang agama di tingkat nasional sehingga seringkali Tafsir Al-Furqan dijadikan rujukan oleh umat Islam di Indonesia. Hal inilah yang menarik minat penulis untuk meneliti Tafsir Al-Furqan karya A. Hassan, apalagi meneliti teknik penerjemahan yang digunakan A. Hassan, karena dengan mengetahui teknik-teknik penerjemahannya kita pun akan mengetahui prosedur dan metode penerjemahan yang digunakan A. Hassan tafsirnya. Analisis ini tentunya berdasarkan teori-teori penerjemahan yang berkembang diantara para ahli bahasa (linguis). Penelitian ini menjadi penting karena penerjemahan Al-Quran tidak hanya penting ketika zaman A. Hassan tetapi saat ini pun penerjemahan Al-Quran sangat diperlukan, apalagi melihat perkembangan bahasa yang begitu cepat.
    Setelah melakukan penelitian, penulis semakin yakin bahwa tafsir yang digunakan A. Hassan adalah tafsir dengan pendekatan terjemah, sedangkan metode terjemah yang digunakannya adalah metode tafsiriyah dan ma’nawiyah. Adapun untuk teknik-teknik penerjemahan yang digunakan adalah teknik transfer, transmutasi, reduksi, ekspansi, eksplanasi, substitusi, korespondensi, dan deksripsi.

    [thumbnail of S_MAT_1406399_Title.pdf] Text
    S_MAT_1406399_Title.pdf

    Download (31kB)
    [thumbnail of S_MAT_1406399_Abstract.pdf] Text
    S_MAT_1406399_Abstract.pdf

    Download (263kB)
    [thumbnail of S_MAT_1406399_Table_Of_Contnet.pdf] Text
    S_MAT_1406399_Table_Of_Contnet.pdf

    Download (277kB)
    [thumbnail of S_MAT_1406399_Chapter 1.pdf] Text
    S_MAT_1406399_Chapter 1.pdf

    Download (284kB)
    [thumbnail of S_MAT_1406399_Chapter 2.pdf] Text
    S_MAT_1406399_Chapter 2.pdf
    Restricted to Staf Perpustakaan

    Download (334kB)
    [thumbnail of S_MAT_1406399_Chapter 3.pdf] Text
    S_MAT_1406399_Chapter 3.pdf

    Download (516kB)
    [thumbnail of S_MAT_1406399_Chapter 4.pdf] Text
    S_MAT_1406399_Chapter 4.pdf
    Restricted to Staf Perpustakaan

    Download (482kB)
    [thumbnail of S_MAT_1406399_Chapter 5.pdf] Text
    S_MAT_1406399_Chapter 5.pdf

    Download (196kB)
    [thumbnail of S_MAT_1406399_Blibiography.pdf] Text
    S_MAT_1406399_Blibiography.pdf

    Download (346kB)
    Official URL: http://repository.upi.edu
    Item Type: Thesis (S1)
    Additional Information: No. Panggil: S ARB IRW t-2009; Pembimbing : I Mudzakir , II Dedeng Rosidin; NIM : 040130
    Subjects: G Geography. Anthropology. Recreation > GA Mathematical geography. Cartography
    Divisions: Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Arab
    Depositing User: Ryan Taufiq Qurrohman
    Date Deposited: 10 Feb 2020 04:16
    Last Modified: 10 Feb 2020 04:16
    URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/46383

    Actions (login required)

    View Item View Item