Auridhalia, - and Didin Samsudin, - and Risa Triarisanti, - (2025) INTERFERENSI GRAMATIKAL BAHASA KOREA KE DALAM BAHASA INDONESIA PADA KONTEN KIM SIBLINGS PERIODE JUNI - AGUSTUS 2024. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.
Abstract
Kedwibahasaan yang dimiliki oleh Kim Siblings, content creator asal Korea Selatan, menunjukkan fenomena terkait bahasa, yaitu interferensi gramatikal dari bahasa Korea ke dalam bahasa Indonesia. Interferensi gramatikal menyebabkan struktur kalimat tidak sepenuhnya mengikuti kaidah tata bahasa Indonesia. Penelitian ini bertujuan untuk menelaah bentuk serta mengidentifikasi faktor penyebab interferensi gramatikal pada konten digital dalam platform Youtube milik Kim Siblings periode Juni – Agustus 2024. Metode yang digunakan adalah deskriptif kualitatif dengan teknik simak dan catat untuk pengumpulan data yang kemudian dianalisis menggunakan teori interferensi gramatikal menurut Weinreich (1953). Hasil penelitian menunjukkan bahwa ditemukan 39 data berupa tuturan yang termasuk ke dalam kategori bentuk interferensi gramatikal pada konten milik Kim Siblings periode Juni – Agustus 2024. Dalam 39 data ini, terdapat 44 buah bentuk interferensi gramatikal, antara lain interferensi hubungan gramatikal sebanyak 20 data, transfer morfem bahasa Korea ke dalam bahasa Indonesia sebanyak 13 data, serta penyingkiran kategori gramatikal sebanyak 11 data. Faktor penyebab yang ditemukan pada 39 data tuturan tersebut antara lain disebabkan oleh kedwibahasaan penutur, tipisnya kekonsistenan penutur, tidak cukupnya kosakata bahasa Indonesia, menghilangnya kosakata Indonesia yang jarang digunakan, kebutuhan sinonim, serta terbawa kebiasaan bahasa Korea ke dalam bahasa Indonesia. Semoga hasil penelitian ini dapat memberikan manfaat bagi perkembangan kajian linguistik khususnya dalam ranah interferensi bahasa, serta membantu pembelajar bahasa Korea untuk mengetahui bentuk interferensi bahasa yang terjadi pada seorang dwibahasawan. The bilingual practices of the Kim Siblings, South Korea content creators, exhibit a linguistic phenomenon known as grammatical interference, wherein structural features of Korean influence Indonesian usage. Such interference results in deviations from standard Indonesian grammatical norms. While previous studies have addressed language interference in various contexts, limited attention has been given to its occurrence in informal, digital, and entertainment-oriented media. This study therefore investigates the forms and underlying casual factors of grammatical interference in the Kim Siblings’ Youtube content, specifically in videos published between June and August 2024. Employing a descriptive qualitative approach, data were collected through observation and note-taking and subsequently analyzed using Weinreich’s (1953) framework of grammatical interference. The analysis identified 39 utterances containing 44 instances of grammatical interference, comprising 20 cases of grammatical relation interference, 13 cases of morpheme transfer from Korean to Indonesian, and 11 cases of grammatical category omission. The causal factors include speakers’ bilingualism, inconsistency in language choice, limited Indonesian vocabulary, attrition of rarely used vocabulary, the search for synonyms, and the direct influence of Korean structures on Indonesian. The findings offer novel insights into the manifestation of grammatical interference in bilingual digital media discourse, thereby contributing to the advancement of linguistic research, particularly in the field of language interference. Furthermore, this study provides pedagogical implications for Korean language learners, enabling them to recognize and address potential interference patterns in bilingual contexts. 본 연구는 이중언어 사용자인 Kim Siblings, 즉 한국의 콘텐츠 크리에이터가 한국어에서 인도네시아어로 전환하는 과정에서 나타나는 문법적 간섭 현상을 다룬다. 문법적 간섭은 문장의 구조가 인도네시아어의 문법 규칙을 완전히 따르지 않게 만드는 언어 현상을 의미한다. 본 연구의 목적은 2024년 6월부터 8월까지 유튜브 플랫폼에 업로드된 Kim Siblings의 디지털 콘텐츠를 대상으로 문법적 간섭의 구체적인 형태를 분석하고 그 원인을 규명하는 데 있다. 이를 위해 본 연구에서는 기술적 질적 방법을 사용하였으며, 자료 수집은 관찰 및 기록 기법을 통해 이루어졌다. 연구 결과, 총 39개의 발화 데이터에서 44건의 문법적 간섭 현상이 확인되었으며. 그 중 문법적 관계 간섭이 20건, 한국어 형태소 전이가 13건, 문법 범주 생략이 11건으로 나타났다. 간섭 발생의 주요 원인으로는 이중언어 사용, 언어 사용의 일관성 부족, 인도네시아어 어휘 보족, 드물게 사용되는 인도네시아어 어휘의 소멸, 동의어 필요성, 그리고 한국어의 인도네시아어에 대한 영향 등이 확인되었다. 본 연구는 언어 간섭 분야의 연구 발전에 기여하며, 한국어 학습자가 이중언어 회자의 언어 간섭 양상을 이해하는 데 도움을 줄 수 있을 것으로 기대한다.
![]() |
Text
S_KOR_2000327_Title.pdf Download (1MB) |
![]() |
Text
S_KOR_2000327_Chapter1.pdf Download (654kB) |
![]() |
Text
S_KOR_2000327_Chapter2.pdf Restricted to Staf Perpustakaan Download (762kB) |
![]() |
Text
S_KOR_2000327_Chapter3.pdf Download (4MB) |
![]() |
Text
S_KOR_2000327_Chapter4.pdf Restricted to Staf Perpustakaan Download (702kB) |
![]() |
Text
S_KOR_2000327_Chapter5.pdf Download (482kB) |
![]() |
Text
S_KOR_2000327_Appendix.pdf Restricted to Staf Perpustakaan Download (7MB) |
Item Type: | Thesis (S1) |
---|---|
Additional Information: | https://scholar.google.com/citations?view_op=new_profile&hl=en ID SINTA Dosen Pembimbing Didin Samsudin: 6102061 Risa Triarisanti: 6102047 |
Uncontrolled Keywords: | bahasa Indonesia, bahasa Korea, interferensi gramatikal, Kim Siblings grammatical interference, Indonesia language, Kim Siblings, Korean language 문법적 간섭, 인도네시아어, 한국어, Kim Siblings |
Subjects: | L Education > L Education (General) P Language and Literature > P Philology. Linguistics P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania |
Divisions: | Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Korea |
Depositing User: | Auridhalia |
Date Deposited: | 23 Sep 2025 01:51 |
Last Modified: | 23 Sep 2025 01:51 |
URI: | http://repository.upi.edu/id/eprint/139951 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |