ANALISIS PENGGUNAAN AIZUCHI PADA KOMUNIKASI DI TEMPAT KERJA DALAM DRAMA KOI WA TSUZUKU YO DOKO MADE MO

Luthfiah Firyal Kamiliya, - (2024) ANALISIS PENGGUNAAN AIZUCHI PADA KOMUNIKASI DI TEMPAT KERJA DALAM DRAMA KOI WA TSUZUKU YO DOKO MADE MO. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

[img] Text
S_JEP_2004674_Title.pdf

Download (767kB)
[img] Text
S_JEP_2004674_Chapter1.pdf

Download (351kB)
[img] Text
S_JEP_2004674_Chapter2.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (804kB)
[img] Text
S_JEP_2004674_Chapter3.pdf

Download (310kB)
[img] Text
S_JEP_2004674_Chapter4.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (1MB)
[img] Text
S_JEP_2004674_Chapter5.pdf

Download (254kB)
[img] Text
S_JEP_2004674_Appendix.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (2MB)
Official URL: https://repository.upi.edu

Abstract

Orang Jepang memiliki kebiasaan merespon lawan bicaranya dengan respon singkat seperti “un”, “hai”, “sou desu ne” yang disebut ‘aizuchi’ untuk menandakan bahwa ia menyimak apa yang disampaikan oleh lawan bicaranya dan penggunaan aizuchi akan berbeda tergantung pada lingkungan penggunaannya. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis penggunaan aizuchi pada komunikasi di tempat kerja dalam drama Koi Wa Tsuzuku Yo Doko Made Mo berdasarkan pembagian jenis dan fungsi aizuchi menurut Saita dan Horiguchi. Metode yang digunakan dalam penelitian ini yaitu metode deskriptif dengan pendekatan kualitatif. Teknik pengolahan data yang dilakukan yaitu teknik simak bebas libat cakap (SBLC) dengan sumber data berupa dialog-dialog yang mengandung aizuchi yang bersumber dari drama Koi Wa Tsuzuku Yo Doko Made Mo yang dituturkan pada saat berada di lingkungan tempat kerja. Setekah dilakukan analisis, penelitian ini menemukan bahwa jenis aizuchi yang paling banyak ditemukan yaitu jenis aizuchi pada situasi ketika mendapat informasi baru (atarashii jouhou wo ukeireru baai) dengan temuan sebanyak 36 data dan fungsi aizuchi yang paling banyak ditemukan yaitu aizuchi fungsi ungkapan perasaan (kansei no hyousutsu) dengan data temuan sebanyak 31 data. Selanjutnya, penelitian ini juga ditemukan bahwa pada penggunaan aizuchi di tempat kerja, terdapat perbedaan gaya bahasa dalam pengucapan aizuchi yang dipengaruhi oleh hirearki, usia, dan jenis kelamin antara penutur. Pada penelitian ini ditemukan banyak aizuchi fungsi pertanda memahami (rikaishiteiru to iu shingou) pada konteks pembicaraan menugaskan suatu pekerjaan. Dalam penelitian ini juga ditemukan bahwa dalam satu tuturan aizuchi bisa terdapat dua fungsi aizuchi yang berbeda. Japanese people have a habit of responding to their interlocutors with short responses such as ‘un’, ‘hai’, ‘sou desu ne’ called ‘aizuchi’ to indicate that they are listening to what the interlocutor is saying and the usage of aizuchi will differ depending on the environment where it is used. This research aims to analyse the use of aizuchi in workplace communication in the drama Koi Wa Tsuzuku Yo Doko Made Mo based on the classification of aizuchi types and functions by Saita and Horiguchi. The research method used in this research is descriptive-qualitative method. The technique of data processing used in this research is the simak bebas libat cakap (SBLC) with the data source in the form of dialogues containing aizuchi sourced from the drama Koi Wa Tsuzuku Yo Doko Made Mo spoken while in the workplace environment. Following the analysis, this research found that the most common type of aizuchi was found in the situation of getting new information (atarashii jouhou wo ukeireru baai) with 36 data and the most common function of aizuchi was the function of expressing feelings (kansei no hyousutsu) with 31 data. Furthermore, this research also found that in the use of aizuchi in the workplace, there are differences in language styles in the pronunciation of aizuchi which are affected by hierarchy, age, and gender between speakers. This research found many aizuchi with the function of understanding (rikaishiteiru to iu shingou) in the speech context of assigning work. It is also found that in one aizuchi utterance there can be two different aizuchi functions. 日本人には、相手の話を聞いていることを示すため、「うん」「はい」「そうですね」といった短い反応をする「あいづち」というものがある。会話中で、相槌の使いわかりが重要になる。本研究では、ドラマ『恋はつづくよ、どこまでも』における職場コミュニケーションにおける相槌の使用を、才田・堀口による相槌の種類と機能の分類に基づいて分析することを目的とする。本研究で用いた研究方法は、記述的・質的方法である。データ処理の技法はSBLC(Simak Bebas Libat Cakap)であり、データはドラマ『恋はつづくよ、どこまでも』から引用した、職場シーンに登場する相槌を含む会話である。結果は、「新しい情報を受け入れる場合」の種類が36件と最も多く、「感性の表出」での相槌の機能が31件と最も多いことがわかった。さらに、職場での相槌の使用において、上下関係や年齢、性別による相槌の表現の違いがあることもわかった。本研究では、仕事を割り振るという発話場面において、「理解しているという信号」という機能を持つ相槌が多いことがわかった。また、1つの相槌発話に2つの異なる相槌の機能が存在することがわかった。

Item Type: Thesis (S1)
Additional Information: https://scholar.google.com/citations?view_op=list_works&hl=en&authuser=1&user=nCelZNsAAAAJ ID SINTA Dosen Pembimbing: Susi Widianti: 5994027 Dedi Sutedi: 5993118
Uncontrolled Keywords: Aizuchi, Jenis, Fungsi, Komunikasi di tempat kerja. Aizuchi, Types, Functions, Workplace communication 相槌、種類、機能、職場コミュニケーション
Subjects: H Social Sciences > HF Commerce
P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania
P Language and Literature > PN Literature (General)
Divisions: Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang
Depositing User: Luthfiah Firyal Kamiliya
Date Deposited: 04 Sep 2024 02:27
Last Modified: 04 Nov 2024 06:18
URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/122043

Actions (login required)

View Item View Item