Imelda Wahyuni Husein, - and Aceng Ruhendi Syaifullah, - and Eri Kurniawan, - (2025) ANALYZING INDONESIAN AND AMERICAN MULTILINGUALS REQUEST STRATEGIES AND THEIR RELATION TO INTERCULTURAL PRAGMATICS. S3 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.
Abstract
In order to avoid misunderstanding when speaking another language, the speaker also needs to be able to adapt intercultural pragmatics and knowledge. This study entitled “Analyzing Indonesian and American Multilinguals Request Strategies and Their Relation to Intercultural Pragmatics” is aiming to analyze the request strategies produced by Indonesian and American multilingual in both Indonesian and English and how they achieve intercultural pragmatics knowledge. This qualitative study conveniently and purposively involved five Indonesians and Americans who speak both Indonesian and English fluently and have experience living in Indonesian and English speaking countries. The data were collected based on DCT scenarios, observations, and interviews. DCT and observations are conducted to analyze the participants’ request strategies in both languages considering power and distance. An interview is also conducted to determine the participants’ strategies in acquiring intercultural pragmatics knowledge in the context of request. The findings reveal that most Indonesians and Americans tend to use direct strategy when they make a request in Indonesian, while in English, they use indirect request strategy. The interview findings found that most Americans used a social-cognitive approach in acquiring the intercultural pragmatic knowledge. These findings contradict the theory of American directness and Indonesian indirectness. However, the directness of Indonesian is seen as solidarity form and friendliness. Therefore, it is suggested that if it is necessary, as a target language speaker, learning the culture, norms, and values of the target language are also important to increase intercultural pragmatic knowledge. Agar dapat menghindari kesalahpahaman dalam berbicara bahasa lain, pembicara juga harus mampu memiliki kemampuan pengetahuan pragmatik antar budaya. Penelitian ini berjudul “Analyzing Indonesian and American Multilinguals Request Strategies and Their Relation to Intercultural Pragmatics” bertujuan untuk menginvestigasi perubahan kesopanan ketika membuat permintaan dalam bahasa Indonesia dan Inggris dan bagaimana mereka beradaptasi dengan budaya bahasa target. Penelitian kualitatif ini melibatkan lima orang Indonesia dan Amerika yang mampu berbicara baik bahasa Indonesian dan Inggris dengan fasih dan pernah tinggal di negara bahasa target. Data dikumpulkan menggunakan DCT, observasi, dan wawancara. DCT dan observasi dilakukan untuk menganalisis strategi permintaan yang dipakai oleh partisipan baik dalam bahasa Indonesia maupun Inggris. Wawancara juga dilakukan untuk menentukan strategi partisipan dalam menguasai pragmatic antar budaya. Berdasarkan hasil penelitian, ditemukan bahwa baik orang Indonesia maupun Amerika, mereka menggunakan strategi langsung ketika menggunakan bahasa Indonesia dan strategi tidak langsung ketika menggunakan bahasa Inggris. Sedangkan hasil wawancara menemukan bahwa hampir semua partisipan menggunakan pendekatan sosial-kognitif untuk menambah pengetahuan pragmatik antar budaya. Penemuan ini berbanding terbalik dengan teori yang menyatakan bahwa orang Amerika lebih direct dan orang Indonesia lebih indirect. Oleh karena itu, studi ini merekomendasikan para pengguna bahasa Asing untuk juga belajar budaya, norma, dan nilai dari bahasa target karena dapat meningkatkan kompetensi antar budaya dan pragmatik.
![]() |
Text
D_LING_2002077_Title.pdf Download (780kB) |
![]() |
Text
D_LING_2002077_Chapter1.pdf Download (163kB) |
![]() |
Text
D_LING_2002077_Chapter2.pdf Restricted to Staf Perpustakaan Download (1MB) |
![]() |
Text
D_LING_2002077_Chapter3.pdf Download (364kB) |
![]() |
Text
D_LING_2002077_Chapter4.pdf Restricted to Staf Perpustakaan Download (605kB) |
![]() |
Text
D_LING_2002077_Chapter5.pdf Download (97kB) |
![]() |
Text
D_LING_2002077_Appendix.pdf Restricted to Staf Perpustakaan Download (310kB) |
Item Type: | Thesis (S3) |
---|---|
Additional Information: | https://scholar.google.com/citations?user=WRDZ0HsAAAAJ&hl=en ID SINTA Promotor Aceng Ruhendi Syaifullah : 6005752 Eri Kurniawan : 5994389 |
Uncontrolled Keywords: | American, Indonesian, Multilingual, Request Strategies, Intercultural Pragmatics Amerika, Indonesia, Multilingual, Strategi Permintaan, Kompetensi Antarbudaya |
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
Divisions: | Sekolah Pasca Sarjana > Linguistik S-3 |
Depositing User: | Imelda Wahyuni Husein |
Date Deposited: | 14 Mar 2025 05:32 |
Last Modified: | 14 Mar 2025 05:32 |
URI: | http://repository.upi.edu/id/eprint/131739 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |