ANALISIS KESALAHAN MAHASISWA DALAM MENGGUNAKAN SHOURAI DAN MIRAI SEBAGAI SINONIM : Studi Kasus terhadap Mahasiswa Tingkat III JPBJ UPI Tahun Ajaran 2013/2014

Nirmala, Ingrid Setya (2014) ANALISIS KESALAHAN MAHASISWA DALAM MENGGUNAKAN SHOURAI DAN MIRAI SEBAGAI SINONIM : Studi Kasus terhadap Mahasiswa Tingkat III JPBJ UPI Tahun Ajaran 2013/2014. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

[img]
Preview
Text
S_JEP_0902603_Title.pdf

Download (205kB) | Preview
[img]
Preview
Text
S_JEP_0902603_Abstract.pdf

Download (246kB) | Preview
[img]
Preview
Text
S_JEP_0902603_Table_Of_Content.pdf

Download (210kB) | Preview
[img]
Preview
Text
S_JEP_0902603_Chapter1.pdf

Download (298kB) | Preview
[img] Text
S_JEP_0902603_Chapter2.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (523kB) | Request a copy
[img]
Preview
Text
S_JEP_0902603_Chapter3.pdf

Download (564kB) | Preview
[img] Text
S_JEP_0902603_Chapter4.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (515kB) | Request a copy
[img]
Preview
Text
S_JEP_0902603_Chapter5.pdf

Download (275kB) | Preview
[img]
Preview
Text
S_JEP_0902603_Bibliography.pdf

Download (285kB) | Preview
[img] Text
S_JEP_0902603_Appendix.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (335kB) | Request a copy
Official URL: http://repository.upi.edu

Abstract

Penelitian ini membahas tentang hasil analisis kesalahan mahasiswa dalam penggunaan sinonim shourai dan mirai. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui kesalahan apa saja yang muncul dalam penggunaan sinonim shourai dan mirai mahasiswa Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang Universitas Pendidikan Indonesia, untuk mencari penyebab munculnya kesalahan tersebut, dan mencari upaya untuk mengatasi kesulitan tersebut. Dalam penelitian ini digunakan metode deskriptif. Untuk memperoleh data, instrumen yang digunakan berupa tes objektif dan tes subjektif. Teknik dalam mengumpulkan data adalah one shoot model, dimana pengambilan data dilakukan dalam satu waktu. Sedangkan sampel dalam penelitian ini adalah mahasiswa tingkat III Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang FPBS UPI Tahun Ajaran 2012-2013 dengan jumlah 45 orang. Berdasarkan hasil penelitian, diketahui bahwa kesalahan mahasiswa tingkat III dalam penggunaan sinonim shourai dan mirai, diantaranya yaitu memahami konteks kalimat dan penggunaan sinonim shourai dan mirai yang tepat dalam menunjukkan fungsi sinonim masing-masing dengan persentase kesalahan sebesar (47,70%), pemahaman penggunaan sinonim shourai dan mirai pada sebuah pernyataan dengan persentase kesalahan sebesar (41,99%), dan pemahaman makna sinonim shourai dan mirai dalam proses menerjemahkan kedalam bahasa Jepang dengan persentase kesalahan (56%). Melihat hasil penelitian tersebut, penulis berpendapat bahwa diperlukan peran serta pengajar untuk membuat metode yang lebih mudah dipahami yang dapat membedakan dengan jelas penggunaan sinonim shourai dan mirai. Keyword : sinonim, shourai, mirai, analisis kesalahan Abstract This research discusses about the result of students errors analysis in use ruigigo shourai and mirai. The purposes of this research are to know any errors which appear in use ruigigo shourai and mirai to the third year Japanese language education department students at Indonesia University of Education, to find out the cause from those errors happen, and to find out effort to solve those difficulties. This research uses descriptive method. Objective and subjective test are used as instruments to get the data. One shoot model is used as technique to collect the data, where data collection is used in one time. While, sample of this research is the third year Japanese language education department students at FPBS UPI in Academic Year 2012-2013 which consist of 45 students. Based on the result of this research is found that the third year students errors in use ruigigo shourai and mirai, namely: understand about context of sentence and use ruigigo shourai and mirai which right in showing function of each ruigigo with the percentage of error of 47,70%, understanding of use ruigigo shourai and mirai to a statement with the percentage of error of 41,99%, and understanding the meaning of ruigigo shourai and mirai in translate process into Japanese and Indonesian language with the percentage of error of 56%. Based on the result of this research, the writer thinks that the role and participation of the teacher is needed to make method that can be understood easily and can distinguish the use of ruigigo shourai and mirai clearly. Keyword: ruigigo, shourai, mirai, analysis of errors

Item Type: Thesis (S1)
Uncontrolled Keywords: sinonim,bahasa jepang
Subjects: Universitas Pendidikan Indonesia > Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang
Divisions: Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang
Depositing User: Riki N Library ICT
Date Deposited: 18 Mar 2014 08:34
Last Modified: 18 Mar 2014 08:34
URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/6852

Actions (login required)

View Item View Item