ANALISIS KONTRASTIF KALIMAT BAHASA JERMAN DAN BAHASA INDONESIA DALAM TEKS RESEP MASAKAN

Pradianti, Keni (2015) ANALISIS KONTRASTIF KALIMAT BAHASA JERMAN DAN BAHASA INDONESIA DALAM TEKS RESEP MASAKAN. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

[img]
Preview
Text
S_JRM_1103565_Title.pdf

Download (102kB) | Preview
[img]
Preview
Text
S_JRM_1103565_Abstract.pdf

Download (287kB) | Preview
[img]
Preview
Text
S_JRM_1103565_Table_of_content.pdf

Download (302kB) | Preview
[img]
Preview
Text
S_JRM_1103565_Chapter1.pdf

Download (395kB) | Preview
[img] Text
S_JRM_1103565_Chapter2.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (848kB)
[img]
Preview
Text
S_JRM_1103565_Chapter3.pdf

Download (395kB) | Preview
[img] Text
S_JRM_1103565_Chapter4.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (680kB)
[img]
Preview
Text
S_JRM_1103565_Chapter5.pdf

Download (288kB) | Preview
[img]
Preview
Text
S_JRM_1103565_Bibliography.pdf

Download (404kB) | Preview
[img] Text
S_JRM_1103565_Appendix1.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (582kB)
[img] Text
S_JRM_1103565_Appendix2.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (340kB)
Official URL: http://repository.upi.edu

Abstract

Teks resep masakan adalah teks yang berisi instruksi atau panduan memasak dan sering dijadikan sebagai materi pelajaran di dalam buku pelajaran bahasa Jerman. Terdapat keunikan yang khas pada teks resep masakan, yaitu kalimatnya yang singkat, jelas, dan mudah dimengerti, baik pada teks resep masakan bahasa Jerman maupun bahasa Indonesia. Oleh sebab itu, teks resep masakan dari kedua bahasa tersebut menarik untuk diteliti. Tujuan dari penelitian ini adalah mendeskripsikan jenis kalimat yang paling banyak digunakan dalam teks resep masakan berbahasa Jerman dan Indonesia, serta mendeskripsikan persamaan dan perbedaan teks resep masakan dalam bahasa Jerman dan bahasa Indonesia ditinjau dari jenis kalimat yang digunakan. Penelitian ini menggunakan metode analisis deskriptif kualitatif yang diperkuat dengan pendekatan deskriptif kuantitatif. Korpus yang digunakan berupa buku resep masakan tertentu dan situs internet. Hasil analisis menunjukkan bahwa instruksi memasak dalam teks resep masakan berbahasa Jerman muncul dalam bentuk Infinitivkonstruktion (62%), Imperativ (20%), Indikativ (13%) dan Passiv (5%). Lain halnya dalam teks resep masakan berbahasa Indonesia yang hanya terdiri dari dua jenis kalimat, yaitu kalimat imperatif (88%) dan kalimat pasif (12%) . Persamaan dari kedua bahasa ini ialah: (1) Kalimat imperatif dan pasif digunakan untuk mengungkapkan instruksi memasak, (2) Kalimat pasif merupakan jenis kalimat yang paling sedikit digunakan, dan (3) kalimat pasif yang digunakan dalam teks resep masakan hanya satu jenis, yaitu Vorgangspassiv dalam bahasa Jerman dan pasif dengan verba berimbuhan di- dalam bahasa Indonesia. Perbedaan dari kedua bahasa ini yaitu: (1) Kalimat yang digunakan dalam teks resep masakan berbahasa Jerman lebih beragam dibandingkan dengan bahasa Indonesia, dan (2) dalam teks resep masakan berbahasa Jerman, kalimat imperatif berada di posisi kedua, sedangkan dalam bahasa Indonesia berada pada peringkat pertama sebagai kalimat yang paling sering digunakan. Dengan hasil penelitian ini diharapkan agar pembelajar bahasa Jerman membaca teks resep masakan berbahasa Jerman sebagai bahan belajar untuk meningkatkan pengetahuan tentang jenis kalimat bahasa Jerman dan sekaligus untuk lebih mengenal budaya Jerman. Di samping itu, penelitian lanjutan dapat dilakukan dengan fokus analisis sintaksis atau semantis. ---------- Kochrezept ist ein Text, in dem es Instruktionen oder Anleitungen zum Kochen gibt. Im Lehrbuch, das im Deutschunterricht benutzt wird, stehen normalerweise Kochrezepte als Lernmaterialien zur Verfügung. Die Sätze in Kochrezepten haben besondere typische Merkmale. Die Sätze sowohl auf Deutsch als auch auf Indonesisch sind kurz und deutlich sowie verständlich. Deshalb ist es interessant, die Kochrezepte in den beiden Sprachen zu untersuchen. Die Ziele dieser Untersuchung sind: die meisten verwendeten Satzarten in deutschen sowie in indonesischen Kochrezepten zu identifizieren und ihre Gemeinsamkeiten und Unterschiede zu beschreiben. Mit Hilfe der deskriptiv-qualitativen-analytischen Methode und des deskriptiv-quantitativen Ansatzes wurde diese Untersuchung durchgeführt. Als Korpora der Untersuchung wurden bestimmte Kochbücher und Koch-Seiten im Internet verwendet. Die Ergebnisse der Analyse zeigen, dass die meisten verwendeten Satzarten in deutschen Kochrezepten in der Form von Infinitivkonstruktion (62%), Imperativsätzen (20%), Indikativsätzen (13%), und Passivsätzen(5%) vorkommen, während in indonesischen Kochrezepten nur zwei Satzarten auftauchen, nämlich Imperativsätze (88%) und Passivsätze (12%). Die Gemeinsamkeiten der beiden Kochrezepte sind wie folgt: (1) Imperativsätze und Passivsätze werden in den Kochrezepten benutzt, um die Anleitung des Kochens auszudrücken, (2) Passivsätze sind die wenigsten verwendeten Satzarten in beiden Sprachen, und (3) es gibt nur eine Art von Passivsätzen, die in Kochrezepten der beiden Sprachen verwendet wurden, nämlich Vorgangspassiv im Deutschen und Passiv mit Präfix di- im Indonesischen. Die Unterschiede sind: (1) die in deutschen Kochrezepten verwendeten Sätze sind vielfältiger als die in indonesischen,und (2) in den deutschen Kochrezepten steht Imperativsatz auf dem zweiten Platz, während in indonesischen auf dem ersten Platz als die meisten auftauchenden Sätze. Aus diesen Untersuchungsergebnissen wird von den Lernenden erwartet, deutsche Kochrezepte zu lesen, um die Fähigkeit der Lernenden in Bezug auf Satzarten zu steigern und dabei auch deutsche Kultur besser kennen zu lernen. Auβerdem kann man weitere Untersuchungen über Kochrezepte im Bereich vom Syntax oder von der Semantik durchführen.

Item Type: Skripsi,Tesis,Disertasi (S1)
Additional Information: No. Panggil: S JRM PRA: a- 2015 ; Pembimbing: I. Nining Warningsih, II. Hafdarani
Uncontrolled Keywords: Kontrastif, Kalimat Bahasa Indonesia, Teks Resep Masakan
Subjects: L Education > L Education (General)
P Language and Literature > PD Germanic languages
Divisions: Fakultas Pendidikan Bahasa dan Seni > Jurusan Pendidikan Bahasa Jerman
Depositing User: Mr. Tri Agung
Date Deposited: 24 Aug 2016 02:14
Last Modified: 24 Aug 2016 02:14
URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/21795

Actions (login required)

View Item View Item