ANALISIS PEMADANAN STRUKTUR DAN MAKNA KALIMAT PASIF TIDAK LANGSUNG (KANSETSU UKEMI) BAHASA JEPANG KE DALAM BAHASA INDONESIA

Riake, Rida Anur (2015) ANALISIS PEMADANAN STRUKTUR DAN MAKNA KALIMAT PASIF TIDAK LANGSUNG (KANSETSU UKEMI) BAHASA JEPANG KE DALAM BAHASA INDONESIA. S2 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

[img]
Preview
Text
T_BJPG_1101684_Title.pdf

Download (211kB) | Preview
[img]
Preview
Text
T_BJPG_1101684_Abstract.pdf

Download (182kB) | Preview
[img]
Preview
Text
T_BJPG_1101684_Table_of_content.pdf

Download (111kB) | Preview
[img]
Preview
Text
T_BJPG_1101684_Chapter1.pdf

Download (255kB) | Preview
[img] Text
T_BJPG_1101684_Chapter2.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (447kB)
[img]
Preview
Text
T_BJPG_1101684_Chapter3.pdf

Download (228kB) | Preview
[img] Text
T_BJPG_1101684_Chapter4.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (517kB)
[img]
Preview
Text
T_BJPG_1101684_Chapter5.pdf

Download (188kB) | Preview
[img]
Preview
Text
T_BJPG_1101684_Bibliography.pdf

Download (159kB) | Preview
[img] Text
T_BJPG_1101684_Appendix.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (396kB)
Official URL: http://repository.upi.edu

Abstract

Penelitian ini mengenai pemadanan struktur dan makna kalimat pasif tidak langsung (kansetsu ukemi) bahasa Jepang ke dalam bahasa Indonesia. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendekripsikan struktur dan makna kalimat pasif tidak langsung (kansetsu ukemi) bahasa Jepang yang dapat dipadankan ke dalam kalimat pasif bahasa Indonesia, serta untuk mendeskripsikan struktur dan makna kalimat pasif tidak langsung (kansetsu ukemi) bahasa Jepang yang tidak dapat berpadanan dalam kalimat pasif bahasa Indonesia. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskripif dengan menggunakan kajian distribusional. Data dikumpulkan dengan menyimak penggunaan kalimat pasif tidak langsung (kansetsu ukemi) yang terdapat dalam novel ataupun komik bahasa Jepang dan juga padanannya dalam novel bahasa Indonesia, setelah itu mencatat seluruh data, lalu memilah data sesuai dengan tipe kalimat pasif tidak langsung. Kemudian dilanjutkan dengan teknik bagi unsur langsung dan teknik subtitusi dalam menganalisi data. Hasil penelitian yang ditemukan adalah struktur dan makna kalimat pasif tidak langsung yang dapat dipadankan ke dalam kalimat pasif bahasa indonesia merupakan kalimat pasif tidak langsung tipe kepemilikan, tipe non-kepemilikan, dan tipe intransitif biasa, yang kemudian dipadankan dengan bentuk pasif di-, bentuk pasif ter- dan pasif ke-|-an. Sedangkan struktur dan makna kalimat pasif tidak langsung bahasa Jepang yang tidak dapat dipadankan ke dalam bentuk pasif bahasa Indonesia namun dapat bermakna adversatif, hal tersebut terjadi pada kalimat pasif tidak langsung tipe non-kepemilikan, tipe keberadaan, dan tipe perubahan. Keyword: Kalimat Pasif Tidak Langsung Bahasa Jepang (Kansetsu Ukemi), Kalimat Pasif Bahasa Indonesia, Pemadanan This research on the structure and meaning equivalent indirect passive sentence japanese language into indonesian. The purpose of this research is to describe the structure and meaning of indirect passive sentence japanese language that have equivalent in passive voice indonesian, and than to describe the structure and meaning of indirect passive sentence japanese language can not equivalent in passive voice indonesian. this research using descriptive method with distributional study. Data collection by reading in novels, comics, or film. After that writing data to analyze with subtitution methode. The result of this research indicate that the structure and meaning of indirect passive sentence that can be paired in indonesian is indirect passive sentence types of ownership, type of non- ownership, and type of intransitive. Besides that, the structure and meaning of indirect passive sentence that can not fit seamlessly into indonesian was also there, although not many, indirect passive sentence type existence, the type of change, and the type of non ownership.

Item Type: Skripsi,Tesis,Disertasi (S2)
Additional Information: No. Panggil : T BJPG RIA a-2015; Pembimbing : I. Nandang Rahmat, II. Wawan Danasasmita
Uncontrolled Keywords: Kalimat Pasif Tidak Langsung Bahasa Jepang (Kansetsu Ukemi), Kalimat Pasif Bahasa Indonesia, Pemadanan
Subjects: L Education > L Education (General)
P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania
Divisions: Sekolah Pasca Sarjana > Pendidikan Bahasa Jepang S-2
Depositing User: DAM staf
Date Deposited: 05 Jan 2016 02:16
Last Modified: 05 Jan 2016 02:16
URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/19036

Actions (login required)

View Item View Item