ANALISIS PENGGUNAAN FIRAA (FILLER) DALAM DRAMA "KIMI NI TODOKE"

Vira Metta, - (2024) ANALISIS PENGGUNAAN FIRAA (FILLER) DALAM DRAMA "KIMI NI TODOKE". S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

Abstract

Penelitian ini membahas penggunaan filler bahasa Jepang yang terdapat dalam serial drama Kimi ni Todoke. Filler didefinisikan sebagai elemen linguistik yang tidak memengaruhi makna utama sebuah kalimat atau percakapan apabila dihilangkan (Nakajima, 2009). Dalam komunikasi bahasa Jepang, filler sering digunakan untuk menambah nuansa interaksi, mengisi jeda berpikir, atau memperhalus pernyataan agar terdengar lebih sopan dan tidak terlalu langsung. Penelitian ini bertujuan menganalisis bentuk, fungsi, serta situasi dan kondisi penggunaan filler dalam episode 1 hingga 4 dari drama Kimi ni Todoke. Metode yang digunakan adalah deskriptif dengan pendekatan kualitatif. Data diperoleh melalui metode simak, menggunakan teknik dasar sadap dan teknik catat sebagai teknik lanjutannya. Sumber data penelitian ini berupa dialog antarkarakter yang mengandung filler dalam drama. Hasil penelitian menunjukkan bahwa jenis filler yang paling dominan adalah Boin - gata dengan 31 data, sementara fungsi filler yang paling sering ditemukan adalah sebagai penghasil waktu dengan total 34 data. Penelitian ini juga mengidentifikasi enam variasi kombinasi filler dengan total 11 data. Selain itu, penggunaan filler dipengaruhi oleh kepribadian karakter, seperti Sawako yang cenderung menggunakan "Ano", serta situasi tertentu seperti rasa gugup, bingung, atau canggung. Filler lebih sering muncul dalam situasi santai dan akrab dibandingkan dengan suasana tegang atau marah. This study examines the use of Japanese fillers in the Japanese drama series Kimi ni Todoke. Fillers are defined as linguistic elements that do not affect the primary meaning of a sentence or conversation if omitted (Nakajima, 2009). In Japanese communication, fillers are often used to enhance the nuance of interactions, fill pauses during thinking, or soften statements to sound more polite and less direct. The aim of this study is to analyze the forms, functions, and situational contexts in which fillers are used in episodes 1 through 4 of Kimi ni Todoke. The research employs a descriptive method with a qualitative approach. Data collection was carried out using the simak method, with the sadap technique as the primary step and the catat technique as a follow-up. The data source comprises dialogues between characters containing fillers within the drama. The results indicate that the most dominant type of filler is Boin - gata, with 31 instances, while the most frequent function of fillers is as a time-gaining device, with 34 occurrences. The study also identifies six variations of filler combinations, totaling 11 instances. Additionally, the use of fillers appears to be influenced by character personality, such as Sawako's frequent use of “Ano,” as well as specific situations, including nervousness, confusion, or awkwardness. Fillers are more commonly observed in casual and friendly contexts than in tense or confrontational situations. 本研究は、日本のドラマ『君に届け』におけるフィラーの用法を考察する。フィラーとは、文や会話の主要な意味に影響を与えることなく、除去可能な言語要素であると定義される(中島, 2009)。日本語のコミュニケーションにおいて、フィラーは会話にニュアンスを加えたり、考える時間を埋めたり、発言を和らげたり、より丁寧で間接的な印象を与えたりするためによく使われる。本研究の目的は、『君に届け』第 1 話から第 4 話におけるフィラーの形態、機能、および用法に関する状況や条件を分析することである。研究方法としては、記述的アプローチに基づく質的分析を採用し、データ収集には「simak(観察法)」を用いた。基本的な技法として「sadap(聞き取り法)」を用い、補助的な技法として「catat(記録法)」を取り入れた。データの対象は、ドラマ内でキャラクターが用いるフィラーを含む会話である。研究結果によると、最も多く用法されたフィラーの種類は「母音型」(31 件)であり、フィラーの機能としては「時間繋ぎ」が最も多く(34 件)見られた。また、フィラーの 6 つのコンビネーションが確認され、合計11件が収集された。また、フィラーの用法はキャラクターの性格にも影響されることが明らかになった。例えば、爽子さんは「あの」を多用する傾向がある。さらに、緊張、不安、または気まずい状況など特定の場面で用いられることも確認された。フィラーは、緊張や怒りの場面よりも、リラックスした親しい状況でより頻繁に用いられる傾向があることが示された。

[img] Text
S_JEP_2001131_Title.pdf

Download (1MB)
[img] Text
S_JEP_2001131_Chapter1.pdf

Download (461kB)
[img] Text
S_JEP_2001131_Chapter2.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (1MB)
[img] Text
S_JEP_2001131_Chapter3.pdf

Download (419kB)
[img] Text
S_JEP_2001131_Chapter4.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (1MB)
[img] Text
S_JEP_2001131_Chapter5.pdf

Download (205kB)
[img] Text
S_JEP_2001131_Appendix.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (2MB)
Official URL: https://repository.upi.edu/
Item Type: Thesis (S1)
Additional Information: https://scholar.google.com/citations?hl=en&view_op=list_works&gmla=AOv-ny8ojNCBHl6FO7u8K5kF2OsxZmQeQYqRVLslJx9-zbM8dqRL3qPaUYM9j0gLK0u8M4ox9m_EDLMnwIOH8w&user=oBiKBTAAAAAJ ID SINTA Dosem Pembimbing: Herniwati: 6005824 Melia Dewi Judiasri: 6104059
Uncontrolled Keywords: Penanda wacana, Pengisi bahasa jepang, Nuansa komunikasi, Penelitian kualitatif. Discourse markers, Japanese fillers, Communication nuance, Qualitative research. 談話標識、日本語のフィラー、コミュニケーションのニュアンス、 質的研究
Subjects: P Language and Literature > PN Literature (General)
Divisions: Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang
Depositing User: Vira Metta
Date Deposited: 10 Feb 2025 22:42
Last Modified: 10 Feb 2025 22:42
URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/130492

Actions (login required)

View Item View Item