ANALISIS PENGGUNAAN NOMINA MOKUHYOU DAN MOKUTEKI SEBAGAI SINONIM DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG

Abdillah Qalbi Sadida, - (2024) ANALISIS PENGGUNAAN NOMINA MOKUHYOU DAN MOKUTEKI SEBAGAI SINONIM DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

[img] Text
S_JEP_2002992_Title.pdf

Download (756kB)
[img] Text
S_JEP_2002992_Chapter1.pdf

Download (381kB)
[img] Text
S_JEP_2002992_Chapter2.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (534kB)
[img] Text
S_JEP_2002992_Chapter3.pdf

Download (107kB)
[img] Text
S_JEP_2002992_Chapter4.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (528kB)
[img] Text
S_JEP_2002992_Chapter5.pdf

Download (372kB)
[img] Text
S_JEP_2002992_Appendix.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (453kB)
Official URL: https://repository.upi.edu

Abstract

Sinonim dalam bahasa Jepang terdapat pada hampir di setiap kelas kata, termasuk pada kelas kata nomina. Sinonim sendiri merupakan suatu kajian yang sulit karena memerlukan pemahaman yang mendalam untuk dapat menggunakan suatu kata dengan benar sesuai dengan kaidah yang telah ditetapkan. Penelitian ini mengkaji salah satu kelas kata dalam bahasa Jepang, yaitu nomina (meishi). Nomina yang menjadi subjek penelitian ini adalah mokuhyou dan mokuteki sebagai sinonim dalam kalimat bahasa Jepang. Kedua nomina tersebut memiliki kesamaan, yaitu ketika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, keduanya memiliki makna “tujuan.” Namun, penggunaan kedua nomina tersebut masih belum dipahami dengan jelas karena masih sering terjadi kesalahan dalam menggunakannya pada suatu kalimat. Oleh karena itu, penelitian ini dilakukan agar dapat mengetahui dengan jelas bagaimana penggunaan kedua nomina tersebut secara tepat. Selain itu, penelitian ini juga mengungkap persamaan dan perbedaan kedua nomina tersebut. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah analisis deskriptif sehingga dapat diketahui persamaan, perbedaan, kondisi penggunaan, dan probabilitasnya untuk menggantikan satu sama lain dalam suatu kalimat berbahasa Jepang. Hasil yang didapat adalah kedua nomina tersebut jika diterjemahkan dalam bahasa Indonesia memiliki padanan kata “tujuan,” tetapi mokuhyou memiliki makna lain “target,” dan “tanda,” sedangkan mokuteki memiliki makna lain “prinsip.” Perbedaan penggunaannya terdapat pada konteks kalimat. Synonyms in Japanese are found in almost every word class, including the noun class. Synonyms itself is a difficult study because it requires a deep understanding to be able to use a word correctly according to the rules that have been set. This study examines one of the word classes in Japanese, namely nouns (meishi). The nouns that are the subject of this study are mokuhyou and mokuteki as synonyms in Japanese sentences. The two nouns have similarities, namely when translated into Indonesian, both have the meaning of “tujuan.” However, the usage of both nouns is still not clearly understood because there are still frequent mistakes in using them in a sentence. Therefore, this research was conducted to find out clearly how the two nouns are used appropriately. In addition, this research also reveals the similarities and differences between the two nouns. The method used in this research is descriptive analysis so that the similarities, differences, usage conditions, and their probability of replacing each other in a Japanese sentence can be known. The results obtained are that both nouns when translated into Indonesian have the equivalent word “tujuan,” but mokuhyou has other meanings which are “target,” and “tanda,” meanwhile mokuteki has another meaning of “prinsip.” The difference in usage is in the context of the sentence. 日本語の類義語は、名詞を含め、ほとんどすべての語種に見られる。類義語の研究そのものが難しいのは、決められたルールに従って正しく単語を使えるようになるには、深い理解が必要だからである。本研究では、日本語の単語クラスの一つである名詞について検討する。本研究の対象となる名詞は、日本語の文における類義語としての「目標」と「目的」である。この2つの名詞には共通点があり、インドネシア語に翻訳すると、どちらも「tujuan」という意味になる。しかし、両名詞の文中での使い分けは、いまだに間違いが多く、明確に理解されていない。そこで本研究では、この2つの名詞がどのように使い分けられるのかを明らかにすることを目的とした。また、この2つの名詞の類似点と相違点も明らかにする。本研究で用いた方法は記述的分析であり、類似点、相違点、使用状況、日本語の文の中で互いに置き換わる確率を知ることができる。その結果、インドネシア語に翻訳された場合、両名詞は「目的」に相当する単語を持つが、「目標」には「target」と「tanda」という別の意味があり、「目的」には「prinsip」という別の意味があることがわかった。用法の違いは文の文脈にある。

Item Type: Thesis (S1)
Additional Information: ID SINTA Dosen Pembimbing: Juju Juangsih: 5992349 Susi Widianti: 5994027
Uncontrolled Keywords: Makna, Sinonim, Nomina, Mokuhyou, Mokuteki
Subjects: P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania
Divisions: Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang
Depositing User: Abdillah Qalbi Sadida
Date Deposited: 02 Sep 2024 01:38
Last Modified: 02 Sep 2024 01:38
URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/121894

Actions (login required)

View Item View Item