Annisativa Novianti, - (2023) ANALISIS KONTRASTIF VERBA HAKOBU DALAM BAHASA JEPANG DAN VERBA MEMBAWA DALAM BAHASA INDONESIA. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.
Text
S_JEP_1903361_Title.pdf Download (2MB) |
|
Text
S_JEP_1903361_Chapter1.pdf Download (917kB) |
|
Text
S_JEP_1903361_Chapter2.pdf Restricted to Staf Perpustakaan Download (1MB) |
|
Text
S_JEP_1903361_Chapter3.pdf Download (130kB) |
|
Text
S_JEP_1903361_Chapter4.pdf Restricted to Staf Perpustakaan Download (1MB) |
|
Text
S_JEP_1903361_Chapter5.pdf Download (117kB) |
|
Text
S_JEP_1903361_Appendix.pdf Restricted to Staf Perpustakaan Download (855kB) |
Abstract
Penelitian ini mengontraskan verba hakobu dalam bahasa Jepang dengan verba membawa dalam bahasa Indonesia. Verba hakobu jika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dapat diartikan menjadi ‘membawa’. Namun verba hakobu tidak selalu memiliki arti ‘membawa’ jika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Hal ini dapat menyebabkan terjadinya kesalahan saat menerjemahkan verba hakobu ke dalam bahasa Indonesia ataupun sebaliknya. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui persamaan dan perbedaan antara verba hakobu dalam bahasa Jepang dengan verba membawa dalam bahasa Indonesia sehingga dapat mengantisipasi terjadinya kesalahan pada pemelajar bahasa Jepang. Metode yang digunakan adalah metode analisis deskriptif kontrastif di mana data berupa kalimat diperoleh dari situs web dan buku novel sejumlah 37 kalimat. Dari hasil analisa data diketahui 3 persamaan dan 2 perbedaan antara verba hakobu dengan verba membawa. Persamaan keduanya adalah mempunyai makna (1) mengangkut, memindahkan; (2) memegang, mengangkat sambil berjalan; (3) meletakkan di atas sesuatu sambil bergerak. Sedangkan perbedaannya adalah verba hakobu mempunyai makna (1) melaksanakan, melakukan; (2) membuat kemajuan, berjalan, berlangsung, namun verba membawa tidak mempunyai makna tersebut. Perbedaan lainnya adalah verba membawa mempunyai makna (1) mengajak pergi, pergi bersama-sama; (2) mendatangkan, menyebabkan; (3) menarik, melibatkan, sedangkan verba hakobu tidak mempunyai makna tersebut. Hasil penelitian ini dapat memberi masukan untuk pengajaran bahasa Jepang ke depannya. This study contrasting hakobu verb in Japanese with membawa verb in Indonesian. Hakobu verb if translated into Indonesian can be interpreted as 'membawa'. However, hakobu verb does not always have the meaning ‘membawa’ when translated into Indonesian. This can cause errors when translating hakobu verb into Indonesian or vice versa. The purpose of this study is to find out the similarities and differences between hakobu verb in Japanese with membawa verb in Indonesian in order to anticipate errors in Japanese learners. The method used is descriptive contrastive analysis method in which data in the form of sentences are obtained from websites and novel books totaling 37 sentences. Based on the data analysis it can be concluded that there are 3 similarities and 2 differences between hakobu verb and membawa verb. The similarity between hakobu verb with membawa verb is both having the meaning of (1) transport, move; (2) holding, lifting while walking; (3) putting on something while moving. While the difference between the hakobu verb with membawa verb is hakobu verb has the meaning of (1) carry out, to do; (2) making progress, in progress, ongoing but membawa verb doesn't have that meaning. Another difference is membawa verb has the meaning of (1) invite out, to go together; (2) to bring about, to cause; (3) pull, involve, while hakobu verb doesn't have that meaning. The results of this study can provide input for Japanese language teaching in the future.
Item Type: | Thesis (S1) |
---|---|
Additional Information: | https://www.researchgate.net/profile/Annisativa-Novianti ID SINTA Dosen Pembimbing Melia Dewi Judiasri: 6104059 Dewi Kusrini: 5994903 |
Uncontrolled Keywords: | analisis kontrastif, hakobu, membawa, verba bahasa Jepang, verba bahasa Indonesia; contrastive analysis, Japanese verb, Indonesian verb |
Subjects: | L Education > L Education (General) P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania |
Divisions: | Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang |
Depositing User: | Annisativa Novianti |
Date Deposited: | 03 Sep 2023 21:25 |
Last Modified: | 03 Sep 2023 21:25 |
URI: | http://repository.upi.edu/id/eprint/101219 |
Actions (login required)
View Item |