ANALISIS MAKNA VERBA SAWAGU SEBAGAI POLISEMI: Kajian Linguistik Kognitif

    Azka Putra Pratama, - and Dedi Sutedi, - and Linna Meilia Rasiban, - (2025) ANALISIS MAKNA VERBA SAWAGU SEBAGAI POLISEMI: Kajian Linguistik Kognitif. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

    Abstract

    Kata yang memiliki lebih dari satu makna disebut polisemi. Dalam pembelajaran bahasa asing, terutama bahasa Jepang, polisemi kerap menimbulkan kesulitan pemahaman karena arti sebuah kata bisa berubah tergantung konteks. Salah satu verba berpolisemi dalam bahasa Jepang adalah sawagu. Verba ini dapat berarti ‘ribut’, ‘gelisah’, ‘dibicarakan’, dan lainnya. Perbedaan makna ini dapat membingungkan pembelajar bahasa asing jika tidak dipahami secara kontekstual. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan makna-makna verba sawagu, menentukan makna dasar, serta menjelaskan hubungan antara makna dasar dan makna perluasannya menggunakan pendekatan linguistik kognitif. Metode yang digunakan adalah deskriptif kualitatif dengan teknik simak dan catat. Data berupa kalimat yang mengandung verba sawagu dikumpulkan dari artikel berita daring. Hasil penelitian menunjukkan bahwa makna dasar verba sawagu adalah (1) ‘ribut’. Kemudian makna perluasan verba sawagu adalah (2) ‘hati terasa gelisah’, (3) ‘gelisah, khawatir, cemas’, (4) ‘darah bergejolak’, (5) ‘heboh’, (6) ‘dibicarakan/membicarakan’, (7) ‘ramai’, dan (8) ‘panik’. Hubungan antarmakna dianalisis menggunakan gaya bahasa berupa metafora, metonimi, dan sinekdoke. Makna (1) memiliki hubungan secara metafora dengan makna (8). Selanjutnya, makna dasar juga berhubungan secara metonimi dengan makna (2), (3), (4), (5), (6). Selain itu, makna dasar juga memiliki hubungan secara sinekdoke dengan makna (7). A word that has more than one meaning is called polysemy. In foreign language learning, especially Japanese, polysemy often causes comprehension difficulties because the meaning of a word can shifts depending on the context. One polysemous verb in Japanese is sawagu. This verb can mean ‘to make noise’, to feel restless’, ‘to be talked about’, and others. These meaning differences can confuse learners if not understood contextually. This study aims to describe the meaning of the verb sawagu, determine its basic meaning, and explain the relationship between the basic and extended meanings using a cognitive linguistic approach. The method used is descriptive qualitative, employing observation and note-taking techniques. The data consist of sentences containing the verb sawagu, collected from online news articles. The result show that the basic meaning is (1) to make noise. Its extended meaning includes (2) to feel uneasy, (3) anxious, worried, (4) blood boiling, (5) uproar, (6) to be talked about/to talk about, (7) crowded, and (8) panic. The semantic relationships among these meanings were analyzed using figurative language: metaphor, metonymy, synecdoche. Meaning (1) has a metaphorical relationship with (8). It also has metonymic relationships with meanings (2), (3), (4), (5), and (6), and a synecdochic relationship with (7). 語が複数の意味を持つ現象は多義と呼ばれる。日本語学習において、多義語の理解は重要であるが、文脈によって意味が変わるため、学習者にとっては困難となることが多い。日本語の多義動詞の一つに「騒ぐ」がある。この動詞は「うるさくなる」「心が落ち着かない」「話題になる」など、様々な意味を持つ。本研究では、「騒ぐ」の意味を記述し、基本的な意味と拡張された意味の関係を認知言語学の観点から明らかにすることを目的とする。本研究は記述的質的研究法を用い、「騒ぐ」を含む文をオンラインニュース記事から収集し、観察と書き取りの技法で分析を行った。分析の結果、「騒ぐ」の基本義は「うるさくする(騒音を出す)」であり、そこから「心が落ち着かない」「不安になる」「血が騒ぐ(情熱)」「大騒ぎ」「話題になる/話題にする」「賑やか」「パニックになる」といった拡張義が見られた。これらの意味の広がりは比喩(メタファー)、換喩(メトニミー)、提喩(シネクドキ)といった修辞的手法を用いて説明できる。

    [thumbnail of S_JEP_2108733_Title.pdf] Text
    S_JEP_2108733_Title.pdf

    Download (1MB)
    [thumbnail of S_JEP_2108733_Chapter1.pdf] Text
    S_JEP_2108733_Chapter1.pdf

    Download (1MB)
    [thumbnail of S_JEP_2108733_Chapter2.pdf] Text
    S_JEP_2108733_Chapter2.pdf
    Restricted to Staf Perpustakaan

    Download (1MB)
    [thumbnail of S_JEP_2108733_Chapter3.pdf] Text
    S_JEP_2108733_Chapter3.pdf

    Download (1MB)
    [thumbnail of S_JEP_2108733_Chapter4.pdf] Text
    S_JEP_2108733_Chapter4.pdf
    Restricted to Staf Perpustakaan

    Download (1MB)
    [thumbnail of S_JEP_2108733_Chapter5.pdf] Text
    S_JEP_2108733_Chapter5.pdf

    Download (239kB)
    [thumbnail of S_JEP_2108733_Appendix.pdf] Text
    S_JEP_2108733_Appendix.pdf
    Restricted to Staf Perpustakaan

    Download (1MB)
    Official URL: https://repository.upi.edu
    Item Type: Thesis (S1)
    Additional Information: https://scholar.google.com/citations?view_op=new_profile&hl=en ID SINTA Dosen Pembimbing: Dedi Sutedi: 5993118 Linna Meilia Rasiban: 5992682
    Uncontrolled Keywords: Linguistik kognitif, Makna, Polisemi, Sawagu, Verba. Cognitive linguistics, Meaning, Polysemy, Sawagu, Verb. 意味、騒ぐ、多義語、動詞、認知言語学。
    Subjects: L Education > L Education (General)
    P Language and Literature > P Philology. Linguistics
    Divisions: Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang
    Depositing User: Azka Putra Pratama
    Date Deposited: 30 Oct 2025 07:19
    Last Modified: 30 Oct 2025 07:19
    URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/144599

    Actions (login required)

    View Item View Item