relation: http://repository.upi.edu/83312/ title: ISTILAH BROADCASTING DI MEDIA CETAK DAN ELEKTRONIK creator: Jhoni Hari Santosa, - subject: P Philology. Linguistics description: Munculnya penelitian ini dilatarbelakangi oleh beberapa istilah broadcasting dari bahasa asing yang belum terkodifikasikan dan tersosialisasikan seluruhnya di masyarakat. Artinya, penutur bahasa Indonesia masih ragu dan tidak konsisten dalam menentukan bentuk, makna, asal, dan konteks penggunaan istilah broadcasting ini. Peneliti mengarahkan penelitian ini dengan mengajukan beberapa pertanyaan berikut ini. 1) Bagaimanakah penggunaan istilah-istilah broadcasting pemakai bahasa Indonesia dari aspek bentuk dan makna?, 2) Berasal dari mana sajakah istilah-istilah broadcasting yang digunakan dalam media cetak dan elektronik?, 3) Bagaimanakah tingkat kodifikasi bidang broadcasting dalam bahasa Indonesia?, 4) Adakah perbedaan antara istilah bidang broadcastig di media cetak dengan media elektronik?, 5) Dalam konteks apa sajakah istilah broadcasting itu digunakan?. Penelitian ini akan memberikan kontribusi pada perencanaan dan pembakuan bahasa oleh Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Indonesia. Istilah atau kosakata yang masuk ke dalam bahasa Indonesia harus melalui proses standardisasi terlebih dahulu dengan benar dan sesuai dengan kaidah bahasa Indonesia. Tujuannya adalah memberikan gambaran kepada para peneliti bahasa, khususnya para pemerhati bahasa dalam menentukan bentuk dan makna istilah, menemukan dan menentukan asal istilah, perbedaan istilah, tingkat kodifikasi, dan konteks penggunaan istilah broadcasting. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskripufkualitatif. Artinya, data yang telah ditemukan kemudian diidentifikasi, dianalisis, dan diklasifikasikan melalui analitis secara kualitatif. Sumber data dalam penelitian ini diperoleh dari media cetak dan elektronik. Data media cetak berupa koran dan tabloid sedangkan media elektronik diambil dari radio dan televisi. Peneliti mengambil data yang mengandung istilah broadcasting. Berdasarkan penelitian, ditemukan hasil sebagai berikut ini. 1) Dari segi bentuk, istilah broadcasting kebanyakan berbentuk frase bahasa Indonesia (38%), bentuk frase bahasa asing (10%), bentuk kata bahasa Indonesia (31%), dan bentuk kata bahasa asing (21%), 2) Dari segi asal, istilah broadcasting kebanyakan berasal dari bahasa Indonesia (42%), bahasa Inggris (40%), bahasa Belanda (9%), bahasa Perancis (3%), bahasa Arab (3% ), bahasa Latin (1%), bahasa Sansekerta (1%), dan bahasa Jawa (1%), 3) Dari segi tingkat kodifikasi, istilah broadcasting sudah terkodifikasi (48 %), sebagian terkodifikasi (0%), dan istilah yang belum terkodifikasi (52%). 4) Dari segi perbedaan dan konteks penggunaan, istilah broadcasting kebanyakan digunakan di media elektronik (63%) dan media cetak (37%). date: 2007-07-01 type: Thesis type: NonPeerReviewed format: text language: en identifier: http://repository.upi.edu/83312/1/S_IND_03308_Title.pdf format: text language: en identifier: http://repository.upi.edu/83312/2/S_IND_03308_Abstract.pdf format: text language: en identifier: http://repository.upi.edu/83312/3/S_IND_03308_Table_of_content.pdf format: text language: en identifier: http://repository.upi.edu/83312/4/S_IND_03308_Chapter1.pdf format: text language: en identifier: http://repository.upi.edu/83312/5/S_IND_03308_Chapter2.pdf format: text language: en identifier: http://repository.upi.edu/83312/6/S_IND_03308_Chapter3.pdf format: text language: en identifier: http://repository.upi.edu/83312/7/S_IND_03308_Chapter4.pdf format: text language: en identifier: http://repository.upi.edu/83312/8/S_IND_03308_Chapter5.pdf format: text language: en identifier: http://repository.upi.edu/83312/9/S_IND_03308_Bibliography.pdf format: text language: en identifier: http://repository.upi.edu/83312/10/S_IND_03308_Appendix.pdf identifier: Jhoni Hari Santosa, - (2007) ISTILAH BROADCASTING DI MEDIA CETAK DAN ELEKTRONIK. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia. relation: http://repository.upi.edu/