@phdthesis{repoupi57203, school = {Universitas Pendidikan Indonesia}, month = {August}, year = {2020}, title = {PERBANDINGAN VARIASI STRUKTUR SINTAKSIS BAHASA INDONESIA DENGAN BAHASA KOREA DALAM TERJEMAHAN BUKU "CERITA KUNO INDONESIA-KOREA 1" KARYA SHIN YOUNG-JI, DKK.}, abstract = {Penelitian ini mengkaji perbandingan variasi struktur sintaksis bahasa Indonesia dengan Korea. Bertujuan untuk mengetahui variasi struktur sintaksis bahasa Indonesia dan Korea serta perbandingannya guna memperdalam wawasan dan dapat mengimplementasikan teori kajian struktur sintaksis bahasa Indonesia dan Korea. Dasar penelitian ini adalah maraknya penerjemahan karya sastra Korea menjadi bahasa Indonesia salah satunya cerita rakyat, sehingga peneliti tertarik untuk meneliti perbedaan variasi struktur sintaksis hasil penerjemahan dari bahasa Korea ke Indonesia, dan sebaliknya. Metode penelitian yang digunakan adalah metode kualitatif deskriptif kontrastif. Data yang digunakan yaitu struktur sintaksis pada cerita rakyat Indonesia yang berjudul "Legenda Candi Prambanan (???? ??? ??)" dengan terjemahannya dalam bahasa Korea, dan cerita rakyat Korea yang berjudul "Shim Cheong Anak Berbakti (?? ??)" dengan terjemahannya dalam bahasa Indonesia yang bersumber dari buku "Cerita Kuno Indonesia-Korea 1" karya Shin Young-Ji, dkk. Hasil analisis terhadap 134 kalimat ditemukan 6 variasi perubahan dalam struktur kalimat, yakni 1) Kalimat tunggal menjadi kalimat majemuk. 2) Kalimat majemuk menjadi kalimat tunggal. 3) Kalimat majemuk menjadi kalimat majemuk. 4) Kalimat tunggal menjadi kalimat tunggal. 5) Dua kalimat bahasa Indonesia menjadi satu kalimat bahasa Korea. 6) Satu kalimat bahasa Korea menjadi dua kalimat bahasa Indonesia. Kata Kunci: Sintaksis, Variasi Struktur Kalimat Bahasa Indonesia, Variasi Struktur Kalimat Bahasa Korea, Penerjemahan, Cerita Rakyat COMPARISON OF INDONESIAN AND KOREAN SYNTACTIC STRUCTURE VARIATION IN THE TRANSLATION OF THE BOOK "ANCIENT STORY OF INDONESIA-KOREA 1" BY SHIN YOUNG-JI, ET AL. Okke Gustian Akbar Korean Language Education Study Program okkegustian13@gmail.com ABSTRACT This study examines the comparison of variations in the syntactic structure of Indonesian and Korean. This research goals are to compare the variations in the syntactic structure of Indonesian and Korean as well as their comparison to deepen insights and be able to apply the study theory of the syntactic structure of Indonesian and Korean. The basis of this research is the rampant translation of Korean literary works into Indonesian, one of which is folklore, so that researchers are interested in examining the differences in variations in the syntactic structure of the translation results from Korean to Indonesian, and vice versa. The research method used is descriptive contrastive qualitative method. The data used are the syntactic structure in the Indonesian folklore entitled "The Legend of Prambanan Temple (???? ??? ??)" with its translation in Korean, and the Korean folk tale entitled " Shim Cheong Dutiful Son (?? ??)" with translation in Indonesian, which is sourced from the book "Ancient Indonesia-Korea Story 1" by Shin Young-Ji, et al. The results of the analysis of 134 sentences found 6 variations of changes in sentence structure, namely 1) Single sentence becomes a compound sentence. 2) Compound sentences become single sentences. 3) Compound sentences become compound sentences. 4) Single sentences become single sentences. 5) Two Indonesian sentences become one Korean sentence. 6) One sentence in Korean becomes two sentences in Indonesian. Keywords: Syntactic, Variation of Indonesian Sentence Structure, Variation of Korean Sentence Structure, Translation, Folklore ??? ?? "Cerita Kuno Indonesia-Korea 1" ?? ??? ??????? ??? ??? ?? ?? ?? ?? ???? ??? ??? ??? okkegustian13@gmail.com ???? ? ??? ??????? ???? ????? ?? ??? ???. ? ??? ??? ??????? ???? ?? ??? ??? ? ???? ??? ????, ??????? ???? ????? ?? ????? ??? ? ??? ?? ???. ? ??? ??? ?? ?? ??? ??????? ???? ?? ???? ??? ? ? ??? ????. ??? ???? ????? ???????, ?? ??? ??? ??? ????? ???? ????? ??? ??? ??. ??? ???? ??? ?? ??? ??? ???? ?? ????. ??? ??? "???? ??? ??"??? ????? ??? ???? ??? ?????, ??? ?? ? "Cerita Kuno Indonesia-Korea 1"?? ??? "?? ??"??? ?? ??? ??????? ??? ??????. 134??? ??? ??, ??? ?? ????? ?? 6??? ?????. 1) ???? ???? ??. 2) ???? ???? ??. 3) ???? ???? ??. 4) ???? ???? ??. 5) ?????? ???? ??? ???? ??. 6) ??? ???? ?????? ???? ??. ???: ???, ?????? ????? ??, ??? ????? ??, ??, ??}, keywords = {Syntactic, Variation of Indonesian Sentence Structure, Variation of Korean Sentence Structure, Translation, Folklore}, url = {http://repository.upi.edu}, author = {Okke Gustian Akbar, -} }