TY - THES PB - Universitas Pendidikan Indonesia Y1 - 2025/08/27/ ID - repoupi144599 N2 - Kata yang memiliki lebih dari satu makna disebut polisemi. Dalam pembelajaran bahasa asing, terutama bahasa Jepang, polisemi kerap menimbulkan kesulitan pemahaman karena arti sebuah kata bisa berubah tergantung konteks. Salah satu verba berpolisemi dalam bahasa Jepang adalah sawagu. Verba ini dapat berarti ?ribut?, ?gelisah?, ?dibicarakan?, dan lainnya. Perbedaan makna ini dapat membingungkan pembelajar bahasa asing jika tidak dipahami secara kontekstual. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan makna-makna verba sawagu, menentukan makna dasar, serta menjelaskan hubungan antara makna dasar dan makna perluasannya menggunakan pendekatan linguistik kognitif. Metode yang digunakan adalah deskriptif kualitatif dengan teknik simak dan catat. Data berupa kalimat yang mengandung verba sawagu dikumpulkan dari artikel berita daring. Hasil penelitian menunjukkan bahwa makna dasar verba sawagu adalah (1) ?ribut?. Kemudian makna perluasan verba sawagu adalah (2) ?hati terasa gelisah?, (3) ?gelisah, khawatir, cemas?, (4) ?darah bergejolak?, (5) ?heboh?, (6) ?dibicarakan/membicarakan?, (7) ?ramai?, dan (8) ?panik?. Hubungan antarmakna dianalisis menggunakan gaya bahasa berupa metafora, metonimi, dan sinekdoke. Makna (1) memiliki hubungan secara metafora dengan makna (8). Selanjutnya, makna dasar juga berhubungan secara metonimi dengan makna (2), (3), (4), (5), (6). Selain itu, makna dasar juga memiliki hubungan secara sinekdoke dengan makna (7). A word that has more than one meaning is called polysemy. In foreign language learning, especially Japanese, polysemy often causes comprehension difficulties because the meaning of a word can shifts depending on the context. One polysemous verb in Japanese is sawagu. This verb can mean ?to make noise?, to feel restless?, ?to be talked about?, and others. These meaning differences can confuse learners if not understood contextually. This study aims to describe the meaning of the verb sawagu, determine its basic meaning, and explain the relationship between the basic and extended meanings using a cognitive linguistic approach. The method used is descriptive qualitative, employing observation and note-taking techniques. The data consist of sentences containing the verb sawagu, collected from online news articles. The result show that the basic meaning is (1) to make noise. Its extended meaning includes (2) to feel uneasy, (3) anxious, worried, (4) blood boiling, (5) uproar, (6) to be talked about/to talk about, (7) crowded, and (8) panic. The semantic relationships among these meanings were analyzed using figurative language: metaphor, metonymy, synecdoche. Meaning (1) has a metaphorical relationship with (8). It also has metonymic relationships with meanings (2), (3), (4), (5), and (6), and a synecdochic relationship with (7). ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????/???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? M1 - other A1 - Azka Putra Pratama, - A1 - Dedi Sutedi, - A1 - Linna Meilia Rasiban, - KW - Linguistik kognitif KW - Makna KW - Polisemi KW - Sawagu KW - Verba. Cognitive linguistics KW - Meaning KW - Polysemy KW - Sawagu KW - Verb. ??????????????????? UR - https://repository.upi.edu N1 - https://scholar.google.com/citations?view_op=new_profile&hl=en ID SINTA Dosen Pembimbing: Dedi Sutedi: 5993118 Linna Meilia Rasiban: 5992682 AV - restricted TI - ANALISIS MAKNA VERBA SAWAGU SEBAGAI POLISEMI: Kajian Linguistik Kognitif ER -