ANALYSE DES STRATEGIES D’APPRENTISSAGE DE LANGUE CHEZ LES APPRENANTS DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGERE (FLE) EN INDONESIE

Herman, - (2011) ANALYSE DES STRATEGIES D’APPRENTISSAGE DE LANGUE CHEZ LES APPRENANTS DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGERE (FLE) EN INDONESIE. S2 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

[img]
Preview
Text
t_bpran_0908382_table_of_contents.pdf

Download (333kB) | Preview
[img]
Preview
Text
t_bpran_0908382_chapter1.pdf

Download (283kB) | Preview
[img] Text
t_bpran_0908382_chapter2.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (1MB)
[img]
Preview
Text
t_bpran_0908382_chapter3.pdf

Download (373kB) | Preview
[img]
Preview
Text
t_bpran_0908382_chapter5.pdf

Download (328kB) | Preview
[img]
Preview
Text
t_bpran_0908382_bibliography.pdf

Download (263kB) | Preview
Official URL: http://repository.upi.edu

Abstract

Cette recherche porte sur le choix et l’utilisation des strategies d’apprentissage exercées par les étudiants de trois Universités majeures en Indonesie (UPI, UNNES, UNY) au sein d’apprendre le francais langue etrangere (FLE). Cette recherche a pour but d’identifier les stratégies utilisés par les étudiants qui apprennent le français langue étrangère (FLE). La population dans cette recherche se compose de tous les apprenants de français langue étrangère (FLE) à l’Universitas Pendidikan Indonesia(UPI), à l’Universitas Negeri Semarang (UNNES) et à l’Universitas Negeri Yogyakarta. Les échantillons sont sélectionnés selon les nécessités de la recherche: les étudiants qui suivent les cours du FLE soit la production orale ou écrit, soit la compréhension orale ou écrite. Les échantillons sont les étudiants de français du niveau A2-B1 (intermédiaire) basé sur les niveaux du CECR de langue. Compte tenu de leurs heures d’apprentissage et les apprenants du niveau considérés intermédiaire sont les étudiants du 4e et du 6e semestre ou supérieur. Du point de vue méthodologique, cette recherche s’appuie sur une méthode qui conforme l’approche qualitative et quantitative au but de description. Deux méthodes qualitatives, l’observation et l’interview rétrospective, et une méthode quantitative, l’enquête, sont administrées pour recueillir les données. Selon l’observation et l’interview les étudiants préfèrent utiliser les strategies qui correspondent entre autres, à l’intelligibilité (socio-affective), à la périphrase, au mimétisme, au choix d’alternance ou à la circonlocution (cognitive), et à la prise des notes, à la lecture des références (métacognitive) pour faciliter leur apprentissage du français. Selon l’enquete de la recherche, la stratégie cognitive la plus utilisée est sous forme mnémonique approuvé par 65% de répondants, la stratégie métacognitive la plus utilisée est sous forme l’attention sélective donnée aux matières du cours qui est approuvée par 55% de répondants et ensuite la stratégie socio-affective la plus utilisée est sous forme le control d’émotion lors l’exécution des tache qui approuvée par 38% de répondants. Penelitian ini mengenai pemilihan dan penggunaan strategi pembelajaran bahasa Prancis pada mahasiswa di tiga universitas di Indonesia yang mengajarkan bahasa Prancis sebagai bahasa asing. Ketiga universitas tersebut adalah Universitas Pendidikan Indonesia (UPI), Universitas Negeri Semarang (UNNES), dan Universitas Negeri Yogyakarta (UNY). Tujuan penelitian ini adalah untuk mengidentifikasi strategi pembelajaran yang digunakan oleh mahasiswa dalam belajar bahasa Prancis sebagai bahasa asing (FLE). Populasi dalam penelitian ini terdiri dari semua mahasiswa jurusan Pendidikan Bahasa Prancis di Universitas Pendidikan Indonesia (UPI), Universitas Negeri Semarang (UNNES), dan Universitas Negeri Yogyakarta (UNY). Sampel penelitian ditentukan secara purposif sesuai kebutuhan penelitian ini yakni mahasiswa jurusan pendidikan bahasa Prancis yang telah memiliki tingkat menengah (A2-B1 du CECR) yang sedang menempuh mata kuliah ketrampilan berbahasa Prancis. Mahasiswa yang diasumsikan memiliki tingkat menengah ini adalah mereka yang duduk di semester IV atau VI ke atas pada semester genap tahun 2010/1011. Penelitian ini menerapkan metodologi yang menggabungkan pendekatan kuantitatif dan kualitatif dalam pengambilan data. Sesuai tujuan penelitian yaitu mendeskripsikan strategi pembelajaran mahasiswa, maka di saat yang sama dua metode pengumpulan data kulitatif yaitu observasi dan wawancara retrospektif serta sebuah metode kuantitatif yaitu angket digunakan secara berurutan untuk pengambilan data. Hasil observasi dan wawancara menunjukan bahwa mahasiswa memiliki kecenderungan mengunakan strategi belajar yang berhubungan dengan inteligibitas (strategi sosio-afektif), parafrase, mimetisme (peniruan), dan penggunaan alih kode (strategi kognitif), mencatat, penelusuran referensi (strategi metakognitif) untuk memfasilitasi pembelajaran bahasa Prancis. Data angket menunjukkan bahwa strategi kognitif yang paling disukai adalah dalam bentuk mnemonik (60%), sedangkan strategi metakognitif yang paling diminati adalah dalam bentuk perhatian selektif (55%), dan strategi sosio-afektif yang paling diminati adalah dalam bentuk kontrol emosional dalam penyelesaian tugas (38%).

Item Type: Skripsi Tesis Atau Disertasi (S2)
Additional Information: Nomor Panggil T BPRC HER a-2011
Uncontrolled Keywords: ANALYSE DES STRATEGIES, D’APPRENTISSAGE DE LANGUE CHEZ LES APPRENANTS DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGERE (FLE) EN INDONESIE
Subjects: L Education > L Education (General)
P Language and Literature > PC Romance languages
Divisions: Sekolah Pasca Sarjana > Pendidikan Bahasa Perancis S-2
Depositing User: Mr Tatang Saja
Date Deposited: 26 Jun 2014 01:54
Last Modified: 26 Jun 2014 01:54
URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/9592

Actions (login required)

View Item View Item