ANALISIS KORELASI MENERJEMAHKAN BACAAN BAHASA JEPANG KE DALAM BAHASA INDONESIA DENGAN KEBIASAAN MEMBACA PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG UPI TAHUN AJARAN 2009-2010

Milda Nurjanah Suparman, - (2010) ANALISIS KORELASI MENERJEMAHKAN BACAAN BAHASA JEPANG KE DALAM BAHASA INDONESIA DENGAN KEBIASAAN MEMBACA PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG UPI TAHUN AJARAN 2009-2010. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

[img] Text
s_c0551_040272_table_of_content.pdf

Download (244kB)
[img] Text
s_c0551_040272_chapter1.pdf

Download (264kB)
[img] Text
s_c0551_040272_chapter3.pdf

Download (273kB)
[img] Text
s_c0551_040272_chapter5.pdf

Download (245kB)
[img] Text
s_c0551_040272_bibliography.pdf

Download (263kB)
Official URL: http://repository.upi.edu

Abstract

Penelitian ini berjudul “Analisis Korelasi Menerjemahkan Bacaan Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia (Honyaku) dengan Kebiasaan Membaca pada Mahasiswa Tingkat III Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang Universitas Pendidikan Indonesia Tahun Ajaran 2009-2010” yang bertujuan untuk mengetahui : 1.Sejauh mana kebiasaan membaca dapat memengaruhi kemampuan menerjemahkan?2.Faktor-faktor apa saja yang dapat menghambat proses menerjemahkan?3.Bagaimanakah cara menerjemahkan bacaan berbahasa Jepang ke dalam bahasa Indonesia dengan baik dan benar? Metode penelitian yang digunakan adalah metode eksperimen semu yang dilaksanakan tanpa adanya kelas pembanding, yakni dengan menggunakan tes esai dan angket sebagai instrumen penelitiannya. Populasi yang digunakan dalam penelitian ini adalah seluruh mahasiswa tingkat III Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang FPBS UPI tahun ajaran 2009-2010. Setelah dilakukan analisis data maka diketahui bahwa terdapat perbedaan yang signifikan pada hasil terjemahan antara siswa yang memiliki kebiasaan membaca dengan baik dan yang kurang. Sehingga bisa dikatakan kebiasaan membaca memiliki korelasi yang signifikan dengan kemampuan menerjemahkan. Berdasarkan angket yang disebar, sebagian besar siswa merasa sulit mencari padanan kata walaupun memahami isi bacaan. Siswa juga merasa perlu untuk meningkatkan jam baca dan memperbanyak variasi baik dari jenis maupun bahasa bacaan untuk bisa menerjemahkan bacaan berbahasa Jepang ke dalam bahasa Indonesia dengan baik dan benar.

Item Type: Thesis (S1)
Additional Information: ID SINTA Dosen Pembimbing MELIA DEWI JUDIASRI: 6104059
Uncontrolled Keywords: KORELASI, BACAAN, BAHASA JEPANG, BAHASA INDONESIA, MEMBACA, MAHASISWA, PENDIDIKAN BAHASA JEPANG, UPI
Subjects: L Education > L Education (General)
Divisions: Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang
Depositing User: Hikmal Fajar Fardyan
Date Deposited: 24 Jul 2023 07:23
Last Modified: 24 Jul 2023 07:23
URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/94245

Actions (login required)

View Item View Item