THE TRANSLATION OF FIGURES OF SPEECH LAUREN WEISBERGER'S NOVEL THE DEVIL WEARS PRADA

Yulia Fatimah Sultan, - (2007) THE TRANSLATION OF FIGURES OF SPEECH LAUREN WEISBERGER'S NOVEL THE DEVIL WEARS PRADA. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

[img] Text
S_ING_012021_Title.pdf

Download (47kB)
[img] Text
S_ING_012021_Abstract.pdf

Download (58kB)
[img] Text
S_ING_012021_Table_of_content.pdf

Download (46kB)
[img] Text
S_ING_012021_Chapter1.pdf

Download (154kB)
[img] Text
S_ING_012021_Chapter2.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (227kB)
[img] Text
S_ING_012021_Chapter3.pdf

Download (117kB)
[img] Text
S_ING_012021_Chapter4.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (1MB)
[img] Text
S_ING_012021_Chapter5.pdf

Download (50kB)
[img] Text
S_ING_012021_Bibliography.pdf

Download (36kB)
[img] Text
S_ING_012021_Appendix.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (801kB)
Official URL: http://repository.upi.edu

Abstract

This research studied the figures of speech and their translation found in Lauren Weisberger's novel entitled The Devil Wears Prada. The classification of the figures of speech used in this research is based on Baldick' s category and their translation is analyzed based on the translation procedures proposed by Newmark. The research was aimed to answer these research questions: (1) What types of figures of speech are found in the novel? (2) What translation procedures are applied by the translator in translating figures of speech in the novel? The object of the research was Lauren Weisbergers' novel entitled The Devil Wears Prada. The novel was translated into Indonesian by Siska Yunita entitled Bos Paling Kejam Sedunia. Meanwhile, the subjects of the research were 100 words and expressions considered as figures of speech that were randomly selected from the novel. Based on the findings, the research reports that there are eight types of figures of speech found in the novel and the figure of speech most frequently found in the novel is simile. In addition, there are eleven translation procedures applied by the translator in translating the words and expressions regarded as figure of speech. The translation procedure most frequently applied by the translator is literal.

Item Type: Thesis (S1)
Uncontrolled Keywords: Baldick's Category, Figure of Speech, Translation Procedur
Subjects: P Language and Literature > PN Literature (General)
Divisions: Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: Safitri Maharani An Nur
Date Deposited: 20 Sep 2022 01:47
Last Modified: 20 Sep 2022 01:47
URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/81540

Actions (login required)

View Item View Item