ANALISIS KESALAHAN TRANSFER BAHASA PADA KARANGAN NARATIF MAHASISWA BAHASA JEPANG

Tera Dhea Lestari, - (2022) ANALISIS KESALAHAN TRANSFER BAHASA PADA KARANGAN NARATIF MAHASISWA BAHASA JEPANG. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

[img]
Preview
Text
S_JEP_1804925_Title.pdf

Download (879kB) | Preview
[img]
Preview
Text
S_JEP_1804925_Chapter 1.pdf

Download (594kB) | Preview
[img] Text
S_JEP_1804925_Chapter 2.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (906kB)
[img]
Preview
Text
S_JEP_1804925_Chapter 3.pdf

Download (664kB) | Preview
[img] Text
S_JEP_1804925_Chapter 4.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (1MB)
[img]
Preview
Text
S_JEP_1804925_Chapter 5.pdf

Download (72kB) | Preview
[img] Text
S_JEP_1804925_Appendix.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (5MB)
Official URL: http://repository.upi.edu

Abstract

ABSTRAK Mempelajari bahasa kedua pasti akan terjadi transfer bahasa baik itu transfer interlingual maupun intralingual yang menimbulkan berbagai penyimpangan. Jika bertahan lama penyimpangan akan menyebabkan fosilisasi. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui bentuk, jumlah dan pengaruh frekuensi kesalahan intralingual dan interlingual pada karangan naratif pemelajar bahasa Jepang mulai dari kemampuan bahasa Jepang level 0 hingga JLPT level N3. Jenis penelitian ini adalah deskriptif kualitatif dengan metode cakap tansemuka dan catat karena memiliki pendekatan yang lebih beragam melalui gambar dan kata-kata dalam keadaan sebenarnya serta membahas fenomena secara menyeluruh. Sumber data adalah 20 karangan naratif bahasa Jepang yang dibuat oleh 20 pemelajar bahasa Jepang dengan level kemampuan bahasa Jepang yang berbeda mulai dari kemampuan bahasa Jepang level 0 hingga JLPT level N3. Analisis Data berdasarkan teori taksonomi struktur permukaan (surface strategy taxonomy) oleh Dulay, Burt & Krashen (1982). Hasil penelitian menunjukan bahwa kesalahan intralingual paling banyak ditemukan pada bentuk misformation yang dilakukan oleh pemelajar JLPT N5. Dari hasil analisis pun menunjukan bahwa level kemampuan bahasa Jepang berpengaruh pada jumlah kesalahan secara keseluruhan dan hanya berpengaruh pada frekuensi kesalahan intralingual. Perbedaan frekuensi tersebut dikarenakan terdapat faktor-faktor yang mempengaruhi seperti jangka waktu mempelajari bahasa Jepang dan faktor eksternal lainnya. Oleh karena itu penelitian berikutnya diharapkan lebih berfokus pada jangka waktu pembelajaran bahasa Jepang dan faktor internal dan eksternal lainnya. Kata kunci : Second Language Acquisition, transfer bahasa, kesalahan bahasa tulis, intralingual dan interlingual, karangan naratif   ABSTRACT Learning a second language will inevitably result in language transfer, both interlingual and intralingual transfer, which causes various errors. If the error occurs for a long time, it will lead to fossilization. The purpose of this study is to determine the form, number, and frequency effect of intralingual and interlingual errors in narrative essays of Japanese language learners ranging from Japanese language proficiency level 0 to JLPT N3 level. The type of this research is descriptive qualitative with the discourse and taking note method because it has a more diverse approach through pictures and words in the actual situation and discusses the phenomenon as a whole. The data sources are 20 Japanese narrative essays made by 20 Japanese language learners with different Japanese language abilities ranging from Japanese language ability level 0 to JLPT N3 level. This study using the surface strategy taxonomy by Dulay, Burt & Krashen (1982) to analyze the datacollected during the study. The results showed that the most intralingual errors were found in the form of misformation made by JLPT N5 learners. The result also show that the Japanese proficiency level affect the overall number of errors and affect only the frequency of intralingual errors. The difference in frequency is because there are influencing factors such as the period of learning Japanese and other external or internal factors. Therefore, future research is expected to more focus on the period of learning Japanese and other internal and external factors. Keywords: Second Language Acquisition, language transfer, written language errors, intralingual and interlingual, narrative essay.

Item Type: Thesis (S1)
Uncontrolled Keywords: Second Language Acquisition, transfer bahasa, kesalahan bahasa tulis, intralingual dan interlingual, karangan naratif
Subjects: L Education > L Education (General)
P Language and Literature > P Philology. Linguistics
P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania
Depositing User: Tera Dhea Lestari
Date Deposited: 19 Aug 2022 07:31
Last Modified: 19 Aug 2022 07:31
URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/76017

Actions (login required)

View Item View Item