Lersianna Saragih, - (2007) ANALISIS KONTRASTIF TINDAK TUTOR MENOLAK DALAM BAHASA INDONESIA DAN JERMAN. S2 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.
Abstract
Setiap komunitas mempunyai sistem nilai dan organisasi yang berbeda.
Keragaman ini mendasari adanya beragam pola hidup dan sikap berbahasa yang berbeda satu sama lain. Salah satu contoh adanya keberagaman ini adalah adanya bermacam-macam gaya berkomunikasi yang diartikan sebagai sikap yang digunakan
seseorang dalam proses komunikasi. Perbedaan bahasa suatu negara tidak terlepas dari budaya yang dimiliki oleh masyarakat penutur bahasa tersebut. Dalam penelitian ini dicari persamaan dan perbedaan tindak tutur menolak dalam bahasa Indonesia dan
Bahasa Jerman dengan tujuan bahwa analisis kontrastif yang dilakukan antara kedua
bahasa akan membantu orang asing yang sedang mempelajari bahasa Indonesia dan
bahasa Jerman.
Penelitian ini menggunakan Teori Grice yang menekankan pnnsip kooperatit dalam berkomunikasi dan juga keempat maksim percakapan, yakni maksim kuahtas,
maksim kuantitas, maksim relevansi dan maksim cara serta teori kesantunan yang menekankan pada kelugasan, pemakaian kata sapaan, basa-basi dan pemakaian
ungkapan prokem. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah Metode Analisis Kontrastif
dan Metode Deskriptif. Untuk memperoleh data maka digunakan angket yang disebarkan kepada 20 responden Indonesia dari berbagai etnis dan tempat tinggal dan
kemudian dibagi lagi menjadi 4 kelompok beranggotakan masing-masing 5 orang, yakni kelompok wanita dewasa dan pria dewasa yang berusia 25-60 tahun dan remaja putri serta putra yang berusia 15-19 tahun. Pembagian responden Jerman juga
menggunakan metode yangsama.
Data dari responden Indonesia dan responden Jerman dianalisis dan dibuat
perbandingannya sebingga ditemukan persamaan dan perbedaan dari kedua data
tersebut Dari penelitian ini ditemukan bahwa responden remaja Indonesia lebih
memperhatikan kesantunan berbahasa dibandingkan dengan remaja Jerman. Remaja putri Indonesia dan Jerman selalu memberikan alasan penolakan secara rinci. Hal ini
berbeda dengan remaja putra yang selalu memberikan jawaban yang singkat. Baik
responden dewasa Indonesia maupun Jerman selalu membuat kalimat lengkap dan
mengutarakan penolakan mereka. Hal seperti ini tidak ditemukan pada semua
kelompok remaja Hasil Pembahasan tersebut menunjukkan adanya persamaan dan perbedaan pola
pengungkapan tindak tutur penolakan antara penutur bahasa Indonesia dan penutur
bahasa Jerman
![]() |
Text
T_BIND_029293_title.pdf Download (264kB) |
![]() |
Text
T_BIND_029293_chapter1.pdf Download (335kB) |
![]() |
Text
T_BIND_029293_chapter2.pdf Restricted to Staf Perpustakaan Download (1MB) |
![]() |
Text
T_BIND_029293_chapter3.pdf Download (166kB) |
![]() |
Text
T_BIND_029293_chapter4.pdf Restricted to Staf Perpustakaan Download (3MB) |
![]() |
Text
T_BIND_029293_chapter5.pdf Download (97kB) |
![]() |
Text
T_BIND_029293_appendix.pdf Restricted to Staf Perpustakaan Download (152kB) |
Item Type: | Thesis (S2) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | Tutor, bahasa indonesia, bahasa jerman |
Subjects: | L Education > L Education (General) |
Divisions: | Sekolah Pasca Sarjana > Pendidikan Bahasa Indonesia S-2 |
Depositing User: | muhammad widhianto abdillah |
Date Deposited: | 14 Jul 2022 00:48 |
Last Modified: | 14 Jul 2022 00:48 |
URI: | http://repository.upi.edu/id/eprint/74135 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |