KAJIAN KONTRASTIF IDIOM BERLEKSIKON ANGGOTA TUBUH DALAM BAHASA INDONESIA DAN BAHASA JERMAN SERTA PEMANFAATANNYA SEBAGAI BUKU PENGAYAAN BIPA

Widia Oktapiani, Widia (2021) KAJIAN KONTRASTIF IDIOM BERLEKSIKON ANGGOTA TUBUH DALAM BAHASA INDONESIA DAN BAHASA JERMAN SERTA PEMANFAATANNYA SEBAGAI BUKU PENGAYAAN BIPA. S2 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

[img] Text
T_BIND_1803641_Title.pdf

Download (1MB)
[img] Text
T_BIND_1803641_Chapter 1.pdf

Download (469kB)
[img] Text
T_BIND_1803641_Chapter 2.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (752kB)
[img] Text
T_BIND_1803641_Chapter 3.pdf

Download (325kB)
[img] Text
T_BIND_1803641_Chapter 4.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (3MB)
[img] Text
T_BIND_1803641_Chapter 5.pdf

Download (256kB)
[img] Text
T_BIND_1803641_Appendix.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (11MB)
Official URL: http://repository.upi.edu

Abstract

Salah satu hal yang melatarbelakangi penelitian ini yaitu kaitan yang erat antara budaya dengnan bahasa. Sering kali para pemelajar BIPA membandingkan bahasa ibu dengan bahasa asing yang sedang dipelajari. Begitu pun dengan bahasa Indonesia dan bahasa Jerman. Dalam percakapan sehari-hari, orang Indonesia dan orang Jerman sangat sering menggunakan idiom. Secara tidak langsung para pemelajar BIPA sering mencocokkan bahasa ibu mereka dengan bahasa kedua yang sedang dipelajari. Berdasarkan hasil analisis kebutuhan, diperlukan buku pengayaan idiom yang memenuhi standar pusat kurikulum dan perbukuan yang meliputi aspek materi, aspek kebahasaan, dan aspek kegrafikaan. Penelitian ini berfokus pada analisis idiom menggunakan anggota tubuh yang kemudian dikontrastifkan antara bahasa Indonesia dan bahasa Jerman. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode analisis isi (content analysis). Data yang digunakan dalam penelitian ini adalah data yang diperoleh dari Kamus Ungkapan Bahasa Indonesia karya J.S. Badudu (2008), Kamus Ungkapan Bahasa Indonesia karya Abdul Chaer (1997), dan Kamus Besar Bahasa Indonesia (2002). Selain itu, sumber data idiom bahasa Jerman diperoleh dari buku Redewendungen, Wörterbuch der Deutschen Idiomatik karya Günther Drosdowski (2008), dan buku Moderne Deutsche Idiomatik karya Wolf Friederich (1966). Data tersebut kemudian dianalisis dan kemudian disusun rancangan produk. Setelah rancangan produk selesai, kemudian rancangan tersebut divalidasi oleh ahli materi, ahli bahasa, dan ahli media. Selain itu rancangan tersebut ditanggapi oleh siswa BIPA. Setelah proses analisis dilakukan, maka dihasilkanlah produk buku pengayaan yang dapat digunakan oleh pemelajar BIPA. Buku pengayaan tersebut berisi tentang idiom berleksikon anggota tubuh beserta organ tubuh dalam bahasa Indonesia dan bahasa Jerman yang kemudian dikelompokkan menjadi tiga tipe perbandingan yang terdiri dari persamaan dengan temuan idiom berjumlah 39 idiom, kemiripan dengan temuan idiom berjumlah 17 idiom, dan perbedaan dengan temuan idiom berjumlah 53 idiom. Uji validasi dilakukan dengan perolehan rata-rata skor 90.90% untuk aspek materi dengan kriteria sangat baik, kemudian 90% untuk aspek kebahasaan dengan kriteria sangat baik, kemudian 90.90% untuk aspek kegrafikaan dengan kriteria sangat baik. Kemudian 77.77% untuk kuesioner tanggapan siswa dengan kriteria baik. Kata kunci: kajian kontrastif, idiom anggota tubuh, buku pengayaan BIPA CONTRASTIVE IDIOM STUDIES USING BODY PARTS IN INDONESIAN AND GERMAN AND ITS USE AS BIPA ENRICHMENT BOOK Widia Oktapiani NIM 1803641 ABSTRACT One of the things behind this research is the relationship between culture and language. BIPA students often compare their mother tongue with the foreign language, likewise with Indonesian and German. In everyday conversation, Indonesians and Germans use idioms very often. Indirectly, BIPA students often match their native language with the second language. Based on the results of the needs analysis, an idiom enrichment book is needed that meets the standards of the curriculum and book centers covering material aspects, linguistic aspects, and graphic aspects. This study focuses on analyzing idioms using body parts which are then contrasted between Indonesian and German. The method used in this research is content analysis. The data used in this study are data obtained from the "Kamus Ungkapan Bahasa Indonesia" by J.S. Badudu, "Kamus Ungkapan Bahasa Indonesia" by Abdul Chaer, and Kamus Besar Bahasa Indonesia. In addition, data sources for German idioms were obtained from the book “Redewendungen, Wörterbuch der Deutschen Idiomatik” by Günther Drosdowski, and “Moderne Deutsche Idiomatic” by Wolf Friederich. The data is then analyzed and then a product design is compiled. After the product design is complete, then the design is validated by material experts, linguists and media experts. In addition, BIPA students responded to the design. After the analysis process is carried out, an enrichment book product is produced that can be used by BIPA students. The enrichment book contains idioms with lexicons of limbs and body organs in Indonesian and German which are then grouped into three types of comparisons: the equivalent idiom consists of 39 idioms, idiom that were similar consists of 17 idioms, and idiom that are different consists of 53 idioms. The validation test was carried out by obtaining an average score of 90.90% for the material aspects with very good criteria, then 90% for the linguistic aspects with very good criteria, then 90.90% for the graphic aspects with very good criteria. Then 77.77% for the student response questionnaire with good criteria. Keywords: contrastive study, body parts idioms, BIPA enrichment book

Item Type: Thesis (S2)
Uncontrolled Keywords: kajian kontrastif, idiom anggota tubuh, buku pengayaan BIPA
Subjects: L Education > L Education (General)
P Language and Literature > PA Classical philology
Divisions: Sekolah Pasca Sarjana > Pendidikan Bahasa Indonesia S-2
Depositing User: Widia Oktapiani
Date Deposited: 22 Mar 2021 03:57
Last Modified: 22 Mar 2021 03:57
URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/59964

Actions (login required)

View Item View Item