ANALISIS MAKNA VERBA DAMASU, GOMAKASU, DAN AZAMUKU SEBAGAI SINONIM

Nindia Nurlianti, - (2018) ANALISIS MAKNA VERBA DAMASU, GOMAKASU, DAN AZAMUKU SEBAGAI SINONIM. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

[img] Text
S_JEP_1200555_Title.pdf

Download (267kB)
[img] Text
S_JEP_1200555_Abstract.pdf

Download (198kB)
[img] Text
S_JEP_1200555_Table_of_Content.pdf

Download (87kB)
[img] Text
S_JEP_1200555_Chapter1.pdf

Download (171kB)
[img] Text
S_JEP_1200555_Chapter2.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (507kB)
[img] Text
S_JEP_1200555_Chapter3.pdf

Download (221kB)
[img] Text
S_JEP_1200555_Chapter4.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (673kB)
[img] Text
S_JEP_1200555_Chapter5.pdf

Download (117kB)
[img] Text
S_JEP_1200555_Bibliography.pdf

Download (160kB)
[img] Text
S_JEP_1200555_Appendix.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (272kB)
Official URL: http://repository.upi.edu

Abstract

Yang dimaksud dengan ruigigo adalah bentuk katanya berbeda, namun memiliki makna yang sama. Contohnya, verba damasu, gomakasu, dan azamuku dalam bahasa Indonesia sama – sama memiliki makna ‘menipu’. Dalam penelitian ini, verba damasu, gomakasu, dan azamuku dianalisis untuk mengetahui secara detil mengenai makna, persamaan, dan perbedaan ketiga verba tersebut. Penelitian ini menggunakan metode simak dan teknik catat untuk mengumpulkan data dari berbagai sumber seperti buku, anime, berita online, dan lain – lain. Hasil dari penelitian adalah, damasu dan azamuku biasanya diterjemahkan menggunakan kata ‘menipu’ dalam bahasa Indonesia, sedangkan gomakasu diterjemahkan menggunakan berbagai macam kata yang menggambarkan ‘menipu’. Selain itu, dalam verba azamuku, mengandung nuansa ‘khianat’. Damasu dan azamuku dapat saling menggantikan tergantung situasinya, sedangkan gomakasu tidak dapat saling menggantikan dengan verba damasu maupun azamuku.----------Ruigigo is a different word form which has the same meaning. For example, the verbs of damasu, gomakasu, and azamuku in Indonesian language have the same meaning, 'menipu'. In this study, the verbs of damasu, gomakasu, and azamuku were analyzed to find out in detail the meanings, similarities, and differences of the three verbs. The study uses an observation method and writing technique to collect data from various sources such as books, anime, online news, and others. The result shows that damasu and azamuku are usually translated to the word 'menipu' in Indonesian, but gomakasu is translated to various words that describe 'menipu'. In addition, the verb azamuku contains the nuances of 'betrayal’. Damasu and azamuku are interchangeable depending on the situation, but gomakasu is not interchangeable either with damasu or azamuku.

Item Type: Thesis (S1)
Additional Information: No. Panggil: S JEP NIN a-2018; Pembimbing: I. Dedi Sutedi, II. Nuria Haristiani; NIM: 1200555
Uncontrolled Keywords: damasu, gomakasu, azamuku, sinonim, ruigigo.
Subjects: L Education > L Education (General)
Divisions: Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang
Depositing User: Santi Santika
Date Deposited: 26 Jun 2020 08:20
Last Modified: 26 Jun 2020 08:20
URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/49497

Actions (login required)

View Item View Item