Syta Rodiyah Nurkalam, Syta (2019) STUDI KOMPARATIF IDIOM BAHASA INDONESIA DAN IDIOM BAHASA SUNDA YANG BERLEKSIKON BINATANG (Kajian Semantik Leksikal). S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.
Text
S_BSI_1505349_Title-dikonversi (1).pdf Download (556kB) |
|
Text
S_BSI_1505349_Chapter1-dikonversi.pdf Download (220kB) |
|
Text
S_BSI_1505349_Chapter2.pdf Restricted to Staf Perpustakaan Download (593kB) |
|
Text
S_BSI_1505349_Chapter3 (1).pdf Download (90kB) |
|
Text
S_BSI_1505349_Chapter4.pdf Restricted to Staf Perpustakaan Download (1MB) |
|
Text
S_BSI_1505349_Chapter5.pdf Download (134kB) |
|
Text
S_BSI_1505349_Appendix.pdf Restricted to Staf Perpustakaan Download (3MB) |
Abstract
STUDI KOMPARATIF IDIOM BAHASA INDONESIA DAN IDIOM BAHASA SUNDA YANG BERLEKSIKON BINATANG (Kajian Semantik Leksikal) ABSTRAK Penutur bahasa Indonesia di Indonesia sebenarnya adalah penutur bahasa Daerah karena bahasa Daerah mempengaruhi bahasa Indonesia sehingga ada kosakata-kosakata dalam bahasa Daerah yang diambil dari bahasa Indonesia. Penelitian ini bertujuan untuk meneliti (1) Idiom dalam BI dan idiom BS yang berkonstruksi konstituen, (2) persamaan makna pada idiom BI dan idiom BS berleksikon binatang, (3) perbedaan idiom BI dan idiom BS berleksikon binatang, (4) pemahaman penutur terhadap idiom BI dan idiom BS yang berleksikon binatang dengan cara membandingkan idiom BI dan idiom BS yang berleksikon binatang. Metode yang digunakan dalam penelitian ini yaitu metode penelitian deksriptif kualitatif. Data yang digunakan berupa idiom BI dan idiom BS dalam Kamus Idiom Bahasa Indonesia dan Kamus Idiom Bahasa Sunda. Hasil penelitian ditemukan 149 idiom bahasa Indonesia, dan 100 idiom bahasa Sunda. Dari total 249 idiom ditemukan 9 idiom binatang yang sama dengan makna yang sama seperti ayam, badak, burung, domba, lintah, kuda, kucing, ular, dan kerbau, sedangkan ditemukan 16 idiom pada makna yang sama dengan binatang yang berbeda seperti binatang anjing dengan kuda, bebek dengan ayam, udang dengan kucing, kuda dengan kerang, kerbau dengan ular, cacing dengan ayam, siput dengan udang, anjing dengan serangga, cacing dengan burung, anjing dengan kucing, kucing dengan burung, serigala dengan kucing, bajing dengan kucing, serta ditemukan 26 idiom binatang yang sama dengan makna yang berbeda pada perbedaan idiom BI dan idiom BS. Sementara itu, hasil angket pemahaman penutur ditemukan 25,64% total mirip, total sama 47,57%,dan total berbeda 25,21%. Kata Kunci : idiom Indonesia, idiom Sunda, leksikon binatang, pemahaman penutur, semantik leksikal COMPARATIVE STUDY OF INDONESIAN IDIOM AND SUNDANESE IDIOM WHICH HAS AN ANIMAL LEXICON (Lexical Semantic Studies ) ABSTRACT Indonesian speakers in Indonesia are actually local language speaker, because of the influence of Local language towards Indonesian, there are many vocabularies in the local language taken from Indonesian. This study aims to research (1) Idiom in Indonesian and idiom in Sundanese which constituents constructed, (2) similarity of meaning in Indonesian idioms and Sundanese idioms which has animal lexicon, (3) the difference between Indonesian idioms and Sundanese idioms which has animal lexicon, (4) the understanding of speakers towards Indonesian idioms and Sundanese idioms which has animal lexicon by comparing Indonesian idiom and Sundanese idiom which has animal lexicon. The method used in this study is descriptive qualitative study method. The data used are Indonesian idioms and Sundanese idioms in the Indonesian Idiom Dictionary and the Sundanese Idiom Dictionary. The results of this study found there are 149 Indonesian idioms and 100 Sundanese idioms. From the total of 249 idiom, it is found 9 animal idiom which has the same meaning as chicken, rhino, bird, sheep, leech, horse, cat, snake and buffalo, while it is found 16 idiom at the difference of meaning with the same animal such as dog with horse, duck with chicken, shrimp with cat, horse with shell, buffalo with snake, worm with chicken, snail with shrimp, dog with insect, worms with bird, dog with cat, cat with bird, wolf with cat, squirrel with cat, and it is found the same 26 animal idiom with the same animal with different meaning on the difference of idiom in Indonesian and Sundanese. Meanwhile, the results of the speakers' understanding questionnaire were found 25,64% a total of the similary, a total of the same 47,57%, and a total of the difference 25,12%. Keywords : Indonesian idiom, Sundanese idiom, animal lexicon, speakers understanding, lexical semantics
Item Type: | Thesis (S1) |
---|---|
Subjects: | L Education > L Education (General) |
Divisions: | Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia > Program Studi Bahasa dan Sastra Indonesia (nonpendidikan) |
Depositing User: | Syta Rodiyah Nurkalam |
Date Deposited: | 19 Feb 2020 01:48 |
Last Modified: | 19 Feb 2020 01:48 |
URI: | http://repository.upi.edu/id/eprint/44648 |
Actions (login required)
View Item |