PROFANITY IN SUICIDE SQUAD AND DEADPOOL 2: A STUDY OF TRANSLATION TECHNIQUES

    Annisa Fadilla Hanan, - (2019) PROFANITY IN SUICIDE SQUAD AND DEADPOOL 2: A STUDY OF TRANSLATION TECHNIQUES. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

    Abstract

    This study aims to find out the translation techniques used by the translator to do the act of censorship in translating the subtitle in Suicide Squad and Deadpool 2 movies. This study also analyzes the translation shift in the subtitle and acceptability of the translation. This study employs a qualitative method of data collection and analysis informed by Pinker’s (2007) profanity classification according to its purpose, Molina and Albir’s (2002) concept of translation and Newmark’s (1988; 1981) concept of transposition and translation acceptability. The study found five types of profanity based on its purpose in 213 utterances spoken by the movie characters and 11 translation techniques applied to those utterances. Those five types of profanity include idiomatically, abusively, cathartically, descriptively, and emphatically in the two movies. The study also found four types of translation shifts (automatic, grammatical structure, natural grammatical, & lexical gap) as a means of maintaining the meanings of the source language (SL). The meanings shift as a result of an act of translation censorship strategies. The study shows that transferring meaning into other languages such as in the process of subtitling translation could incur potential changes in meaning.

    [thumbnail of S_ING_1501915_Title.pdf] Text
    S_ING_1501915_Title.pdf

    Download (1MB)
    [thumbnail of S_ING_1501915_Chapter1.pdf] Text
    S_ING_1501915_Chapter1.pdf

    Download (306kB)
    [thumbnail of S_ING_1501915_Chapter2.pdf] Text
    S_ING_1501915_Chapter2.pdf
    Restricted to Staf Perpustakaan

    Download (570kB)
    [thumbnail of S_ING_1501915_Chapter3.pdf] Text
    S_ING_1501915_Chapter3.pdf
    Restricted to Staf Perpustakaan

    Download (403kB)
    [thumbnail of S_ING_1501915_Chapter4.pdf] Text
    S_ING_1501915_Chapter4.pdf

    Download (723kB)
    [thumbnail of S_ING_1501915_Chapter5.pdf] Text
    S_ING_1501915_Chapter5.pdf
    Restricted to Staf Perpustakaan

    Download (282kB)
    [thumbnail of S_ING_1501915_Appendix.pdf] Text
    S_ING_1501915_Appendix.pdf

    Download (687kB)
    Official URL: http://repository.upi.edu
    Item Type: Thesis (S1)
    Uncontrolled Keywords: profanity , deadpool, film, translation
    Subjects: L Education > L Education (General)
    Divisions: Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Inggris > Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris (nonpendidikan)
    Depositing User: Annisa Fadilla Hanan
    Date Deposited: 13 May 2020 08:49
    Last Modified: 13 May 2020 08:49
    URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/39595

    Actions (login required)

    View Item View Item