ANALISIS MAKNA KANYOUKU DALAM BAHASA JEPANG YANG MENGGUNAKAN ANGGOTA TUBUH MIMI

Purnama, Widianti (2013) ANALISIS MAKNA KANYOUKU DALAM BAHASA JEPANG YANG MENGGUNAKAN ANGGOTA TUBUH MIMI. S1 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

[thumbnail of S_JEP_0907339_TITLE.pdf]
Preview
Text
S_JEP_0907339_TITLE.pdf

Download (203kB) | Preview
[thumbnail of S_JEP_0907339_ABSTRACT.pdf]
Preview
Text
S_JEP_0907339_ABSTRACT.pdf

Download (249kB) | Preview
[thumbnail of S_JEP_0907339_TABKE OF CONTENT.pdf]
Preview
Text
S_JEP_0907339_TABKE OF CONTENT.pdf

Download (183kB) | Preview
[thumbnail of S_JEP_0907339_CHAPTER1.pdf]
Preview
Text
S_JEP_0907339_CHAPTER1.pdf

Download (447kB) | Preview
[thumbnail of S_JEP_0907339_CHAPTETR2.pdf] Text
S_JEP_0907339_CHAPTETR2.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (428kB)
[thumbnail of S_JEP_0907339_CHAPETR3.pdf]
Preview
Text
S_JEP_0907339_CHAPETR3.pdf

Download (261kB) | Preview
[thumbnail of S_JEP_0907339_CHAPTER4.pdf] Text
S_JEP_0907339_CHAPTER4.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (567kB)
[thumbnail of S_JEP_0907339_CHAPTER5.pdf]
Preview
Text
S_JEP_0907339_CHAPTER5.pdf

Download (396kB) | Preview
[thumbnail of S_JEP_0907339_BIBLIOGRAPHY.pdf]
Preview
Text
S_JEP_0907339_BIBLIOGRAPHY.pdf

Download (244kB) | Preview
[thumbnail of S_JEP_0907339_APPENDIX.pdf] Text
S_JEP_0907339_APPENDIX.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (606kB)

Abstract

Idiom dalam bahasa Jepang disebut kanyouku. Kanyouku adalah gabungan dua kata atau lebih yang hanya memiliki makna idiomatikal (Sutedi, 2011:96). Makna idiomatikal adalah makna dua kata yang tidak dapat diartikan secara leksikal sehingga membentuk makna baru. Dalam bahasa Jepang kanyouku tebentuk dari berbagai macam kelompok bahasa. Ada yang terbentuk dari benda benda sekitar kita, aktifitas sehari hari, anggota tubuh, dan sebagainya. Dalam penelitian ini penulis menitikberatkan kanyouku yang terbentuk dari anggota tubuh mimi “telinga”.
Penggunaan kanyouku dalam bahasa Jepang tidak banyak digunakan khususnya oleh pembelajar bahasa Jepang. Hal itu disebabkan kurangnya pemahaman mereka mengenai kanyouku. Perbedaan makna leksikal dan ideomatikal yang banyak tidak diketahui sehingga menjadi masalah bagi pembelajar bahasa Jepang dalam memahami kanyouku.
Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif dimana data yang diperoleh disusun dan diklasifikasikan, kemudian di analisis dan diinterprestasikan.
Kesimpulan dari penelitian ini adalah dari beberapa kamus kokugo dan kanyouku terdapat 31 kanyouku yang terbentuk dari kata mimi yang dikumpulkan. 31 kanyouku tersebut masing masing 22 kanyouku termasuk doushi kanyouku, 4 kanyouku termasuk keiyoushi kanyouku dan 5 kanyouku termasuk meishi kanyouku. Hubungan antar makna leksikal dan idiomatikalnya, 27 kanyouku yang memiliki hubungan antara makna leksikal dan idiomatikal dan 4 kanyouku yang hanya memilki makna idiomatikal. Perluasan makna masing masing kanyouku 14 kanyouku yang mengalami perluasan makna metafora, 10 kanyouku yang mengalami perluasan makna secara metonimia dan 3 kanyouku mengalami perluasan makna secara sinekdoke serta 4 yang tidak mengalami perluasan makna antara makna leksikal dan idiomatikalnya. Klasifikasi menurut reikai kanyouku jiten 7 kanyouku merupakan kanyouku yang menunjukan perasaan, 17 kanyouku yang menunjukan aktifitas, 5 kanyouku yang menunjukan sifat/karakter dan tubuh, 1 kanyouku yang menunjukan keadaan derajat nilai dan 1 kanyouku yang menunjukan kebudayaan dan kehidupan masyarakat Jepang.

Kata kunci : idiom, kanyouku, mimi

Idiom in Japanese language is called kanyouku. Kanyouku is union of two words or more which only have idiomatic meaning (Sutedi, 2011:96). . Idiomatic meaning is meaning of two words that cannot be defined by using lexical, so it forms new word. In Japanese language, kanyouku is formed from many kinds language group. There is kanyouku which is formed from things around us, daily activity, parts of body, etc. In this research, the writer is focusing on kanyouku which is formed from part of body, namely mimi (ears).
The use of kanyouku in Japanese language is not commonly used, especially by Japanese learner. It is caused by their less understanding about kanyouku. The difference meaning of lexical and idiomatic that is not commonly known, so it becomes problem for Japanese learner in understanding kanyouku.
The method that is used in this research is descriptive method where data which is found is arranged and classified, and then it is analyzed and interpreted.
The conclusion of this research is based on some kokugo and kanyouku dictionaries; there are 31 kanyouku which is formed from word “mimi” which is collected. These 31 kanyouku consist of 22 doushi kanyouku, 4 keiyoushi kanyouku, and 5 meishi kanyouku. Based on connection between its lexical and idiomatic meaning, there are 27 kanyouku which have connection between lexical and idiomatic, and also there are 4 kanyouku which only have idiomatic meaning. Based on the expanded meaning, 14 kanyouku experience the expanded meaning of metaphor, 10 kanyouku experience the expanded meaning of metonymy, 3 kanyouku experience the expanded meaning by using synecdoche, and 4 not experience the expended meaning between its lexical and idiomatic meaning. Based on reikai kanyouku jiten, 7 kanyouku are kanyouku which show feeling, 17 kanyouku which show activity, 5 kanyouku which show character and body, 1 kanyouku which show value degree, and 1 kanyouku which show culture and Japanese live.

Keywords: idiom, kanyouku, mimi

Item Type: Tugas Akhir,Skripsi,Tesis,Disertasi (S1)
Subjects: Universitas Pendidikan Indonesia > Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang
Divisions: Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra > Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang
Depositing User: Riki N Library ICT
Date Deposited: 22 Aug 2013 03:22
Last Modified: 22 Aug 2013 03:22
URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/268

Actions (login required)

View Item View Item