TRANSLATION MEMORY SOFTWARE AND TRANSLATION TEACHING

Suparman, Asep (2015) TRANSLATION MEMORY SOFTWARE AND TRANSLATION TEACHING. S2 thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

[img]
Preview
Text
T_BING_1201147_Title.pdf

Download (80kB) | Preview
[img]
Preview
Text
T_BING_1201147_Abstract.pdf

Download (112kB) | Preview
[img]
Preview
Text
T_BING_1201147_Table_of_Content.pdf

Download (229kB) | Preview
[img]
Preview
Text
T_BING_1201147_Chapter1.pdf

Download (157kB) | Preview
[img] Text
T_BING_1201147_Chapter2.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (436kB)
[img]
Preview
Text
T_BING_1201147_Chapter3.pdf

Download (247kB) | Preview
[img] Text
T_BING_1201147_Chapter4.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (508kB)
[img]
Preview
Text
T_BING_1201147_Chapter5.pdf

Download (139kB) | Preview
[img]
Preview
Text
T_BING_1201147_Bibliography.pdf

Download (231kB) | Preview
[img] Text
T_BING_1201147_Appendix.pdf
Restricted to Staf Perpustakaan

Download (578kB)
Official URL: http://repository.upi.edu

Abstract

This research was concerned with the application of Translation Memory (TM) software to teaching translation at university level of education in Indonesia. This study employed quantitative and qualitative approach. Quantitative approach was intended to find out whether or not TM software improves students’ translation quality, and qualitative approach was applied to explore students' views on the classroom use of TM software. To find out whether or not TM software improves students’ translation, their translations were collected and analyzed quantitatively; and students’ views were analyzed from their journals and interviews. The results of the study offered an evidence that there was no significant difference between students who used TM software and those who did not. Even so, students viewed that TM software should be included into the process of translation teaching and learning activities.

Item Type: Thesis (S2)
Additional Information: No. Panggil : T BING SUP t-2015 Pembingbing : I. Yoyo Surjakusumah, II. Odo Fadloeli
Uncontrolled Keywords: Translation Memory software, translation teaching.
Subjects: P Language and Literature > PE English
P Language and Literature > PN Literature (General)
P Language and Literature > PR English literature
Divisions: Sekolah Pasca Sarjana > Pendidikan Bahasa Inggris S-2
Depositing User: Staff DAM
Date Deposited: 02 Oct 2015 02:31
Last Modified: 02 Oct 2015 02:31
URI: http://repository.upi.edu/id/eprint/17501

Actions (login required)

View Item View Item